Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Торрент-файл обновлен 13 марта 2021 в 01:50 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: Единственный
Оригинальное название: The One
Год выпуска: 2021
Жанр: Фантастика, триллер, драма, криминал
Выпущено: Великобритания, StudioCanal, Urban Myth Films
Режиссер: Джереми Лавринг, Катрин Морсхэд, Брэйди Худ
В ролях: Стивен Кэмпбелл Мур, Оливия Ченери, Лоис Чимимба, Албану Жерониму, Эрик Кофи-Абрефа, Димитрий Леонидас, Диармед Мёрта, Яна Перес, Зои Таппер, Ханна Уэр
О фильме: Исследовательница открывает способ поиска идеального партнера по ДНК и создает амбициозный сервис по подбору пар. Любовь и ложь закручиваются в сложную спираль.
Качество: WEBRip
Видео: XviD, ~ 1500 Кбит/с, 720x400
Аудио: Русский (MP3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 4.10 ГБ
Продолжительность: 8 x ~ 00:45:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Видео: XviD, ~ 1500 Кбит/с, 720x400
Аудио: Русский (MP3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 4.10 ГБ
Продолжительность: 8 x ~ 00:45:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Комментарии ( Комментировать )
Да, это беда всех фильмов. Беда всех озвучек. Это, извините меня, русский стиль. Он даже в музыке присутствует. Голос на первом плане, а все остальное - побоку. Всегда жаль работу режиссеров, звукорежиссеров и композиторов, эта работа после русской озвучки идет вся насмарку.
- gustav1968
- 15 марта 2021 в 09:42 | Ответить
отвратительный женский голос у дамы, озвучивающей главную героиню
Уважаемые авторы и участники перевода, ни в коем случае не воспримите как нерадивую критику проекта от того кто не понимает как это все тяжело и чего стоит переводить и выкладывать переводы в режиме "для всех".
Вопрос: почему в Ваших переводах так сильно глушатся все окружающие звуки в сериалах?
Иногда это - очень важно, иногда звуковой ряд также радует глаз.
Порой приходится скачивать серию в оригинале, запускать одновременно с Вашим переводом, долго вылавливать синхронность по звуку, лишь для того, чтобы регулятором поднять громкость окружающих звуков.
Ещё раз, не примите это как черную неблагодарность. Просто как вопрос.
Вопрос: почему в Ваших переводах так сильно глушатся все окружающие звуки в сериалах?
Иногда это - очень важно, иногда звуковой ряд также радует глаз.
Порой приходится скачивать серию в оригинале, запускать одновременно с Вашим переводом, долго вылавливать синхронность по звуку, лишь для того, чтобы регулятором поднять громкость окружающих звуков.
Ещё раз, не примите это как черную неблагодарность. Просто как вопрос.