Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Торрент-файл обновлен 4 июня 2021 в 19:30 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: Гнев человеческий
Оригинальное название: Wrath of Man
Год выпуска: 2021
Жанр: Боевик, триллер, криминал
Выпущено: США, Великобритания, Metro-Goldwyn-Mayer (MGM), Miramax, CAA Media Finance
Режиссер: Гай Ричи
В ролях: Джейсон Стэйтем, Холт МакКэллани, Джеффри Донован, Джош Хартнетт, Лаз Алонсо, Алекс Фернс, Рауль Кастильо, Деобиа Опарей, Скотт Иствуд, Нив Алгар
О фильме: Эйч — загадочный и холодный на вид джентльмен, но внутри него пылает жажда справедливости. Преследуя свои мотивы, он внедряется в инкассаторскую компанию, чтобы выйти на соучастников серии многомиллионных ограблений, потрясших Лос-Анджелес. В этой запутанной игре у каждого своя роль, но под подозрением оказываются все. Виновных же обязательно постигнет гнев человеческий.
Качество: WEB-DL (720p)
Видео: MPEG-4 AVC, 3317 Кбит/с, 1248x520
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), английский (E-AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 3.87 ГБ
Продолжительность: 01:58:56
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-4 AVC, 3317 Кбит/с, 1248x520
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), английский (E-AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 3.87 ГБ
Продолжительность: 01:58:56
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
- sbornik2001
- 29 июня 2021 в 12:37 | Ответить
с удовольствием посмотрел фильм. Активный боевичок!
- strimer899
- 26 июня 2021 в 02:26 | Ответить
Ахуительный фильм 10 из 10
Игра Стэйтема огонь!
Игра Стэйтема огонь!
Фильм довольно таки неплохо поставлен, Гай Ричи любит лихо закрученные сюжет, но до карты деньги два ствола не дотягивает, Стейтем в этой роли более сдержанный, зубодробительных драк здесь нет, фильм показывает неважно сколько вы знаете человека это не делает его лучше, и не стоит ему доверять, а лучше глаза на затылке.
Годен к просмотру!
Годен к просмотру!
- Porosenok72
- 1 июня 2021 в 09:15 | Ответить
Стейтем в фильме про Стейтема опять сыграл Стейтема.
Фигня редкостная.
Фигня редкостная.
- december0022
- 30 мая 2021 в 04:05 | Ответить
Посредственный боевичок. на 5 из 10
- yasergeich
- 30 мая 2021 в 00:12 | Ответить
Переводы для лохов, невозможно перевести с одного языка на другой, и не потерять в нюансах смысла :) Учи языки и зырь без сабов, Васян.
Посмотрел фильм.
Фильм обалденный, просто шикарен. Дубляж нормальный, Стэтхема озвучивает тот же актер, что и всегда.
Качество звука терпимое, пару раз звук хрипел на пару секунд. По изображению немного непонятно - цвета сильно приглушены, как выцветшие, а во время сцены с девкой у нее дома, она была какая-то совсем бесцветная - так обычно призраков показывают. Может режиссерский приём.
Кем был персонаж Стэтхема я так и не понял.
Фильм обалденный, просто шикарен. Дубляж нормальный, Стэтхема озвучивает тот же актер, что и всегда.
Качество звука терпимое, пару раз звук хрипел на пару секунд. По изображению немного непонятно - цвета сильно приглушены, как выцветшие, а во время сцены с девкой у нее дома, она была какая-то совсем бесцветная - так обычно призраков показывают. Может режиссерский приём.
Кем был персонаж Стэтхема я так и не понял.
IMHO, тяжело смотреть одновременно на видео и читать субтитры. Особенно боевики/фантастику, а не спокойные драмы. На английском все фильмы смотрю без перевода тупо (понимаю почти на 100% в большинстве случаев, только если уж совсем не заумный фильм, напичканный научными терминами), на французском - с субтитрами (тоже без перевода), и французские фильмы смотреть значительно тяжелее!
Даже с учетом того, что в угоду синхронизации речи с движениями губ персонажей редактируется перевод - иногда страдает смысл, дубляж в 100 раз лучше любой самодеятельности любительских студий, и уж тем более одиночных любителей, которые купив микрофон за 300 рублей и зная язык из школьных уроков на 3 балла, возомнили себя крутыми переводчиками и дикторами.
Я лучше буду слушать приятные голоса профессиональных актеров дубляжа, у которых фамилии известны десяткам тысяч людей IRL, чем сельскую самодеятельность какую-то.
Это без учета того, что в релизы с проф. переводом мало кто осмеливается пихать рекламу, если только не совсем совесть потеряли и решили заработать на чужой озвучке.
Боевик смотреть с субтитрами - ну то такое.