Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Бэтмен: Долгий Хэллоуин. Часть 1
Оригинальное название: Batman: The Long Halloween, Part One
Год выпуска: 2021
Жанр: Мультфильм, ужасы, фантастика, боевик, детектив, криминал, полнометражный, комикс, супергерой
Выпущено: США, DC Comics, Warner Bros. Animation, Warner Bros. Home Entertainment
Режиссер: Крис Палмер
В ролях: Джек Куэйд, Дженсен Эклс, Джош Дюамель, Давид Дастмалчян, Титус Уэлливер, Трой Бэйкер, Эми Ландекер, Билли Бёрк, Ная Ривера, Фред Татаскьор
О фильме: Действие происходит во времена начала борьбы Бэтмена с преступностью. Сюжет основан на истории загадочного убийцы по кличке «Праздник», убивающего людей лишь по праздникам. С помощью окружного прокурора Харви Дента и капитана Джеймса Гордона Бэтмен пытается разобраться, кем на самом деле является Холидей до тех пор, пока злодей не объявит свою новую жертву, провоцируя войну между двумя самыми влиятельными семьями Готэма — Марони и Фальконе.
Качество: WEBRip (2160p)
Видео: MPEG-H HEVC, ~ 14.6 Мбит/с, 3840x2160
Аудио: Русский, английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Размер: 9.19 ГБ
Продолжительность: 01:25:30
Перевод: Профессиональный многоголосый
Видео: MPEG-H HEVC, ~ 14.6 Мбит/с, 3840x2160
Аудио: Русский, английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Размер: 9.19 ГБ
Продолжительность: 01:25:30
Перевод: Профессиональный многоголосый
Комментарии ( Комментировать )
- В1О2В3А4Н5
- 30 июня 2021 в 00:05 | Ответить
Ввиду того, что релиз современный, то SDR только в 1080p, т.к. предполагается, что если 4k, то и полная поддержка HDR в комплекте. В последние годы релизы 4k без HDR перестали выпускать.
неправильная у вас логика. Мы выкладываем свою озвучку, для тех кому нужен голос, а не чтение сабов. И имеем полное право не выкладывать сабы. И в этом нет ничего плохого. У всех свои раздачи. и те же сабы можно найти например в раздачах оригинала с русскими сабами. Они как раз для подобных людей.
Вы же вот насколько я видел попытались угодить всем (чтобы вас больше качали видимо, только предположение) и дороги и сабы. Это ваше право, как вам делать ваши релизы. Но не нужно навязывать другим, то что им делать со своими.
И напоследок, позвольте вашими же словами спросить. "зачем вообще озвучку свою выкладывать? Перевели, озвучили для себя и все, сами и смотрите?"
Вы же вот насколько я видел попытались угодить всем (чтобы вас больше качали видимо, только предположение) и дороги и сабы. Это ваше право, как вам делать ваши релизы. Но не нужно навязывать другим, то что им делать со своими.
И напоследок, позвольте вашими же словами спросить. "зачем вообще озвучку свою выкладывать? Перевели, озвучили для себя и все, сами и смотрите?"
несложно. но вы никогда не думали что выложив свои субтитры ты даешь готовый перевод для других студий, которые не могут сами перевести. Мне кажется это вполне очевидная вещь.
Впрочем так же несложно найти в интернете сабы и всунуть их самостоятельно раз они вам так нужны.
Впрочем так же несложно найти в интернете сабы и всунуть их самостоятельно раз они вам так нужны.