![]() | Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Оригинальное название: Разжимая кулаки
Год выпуска: 2021
Жанр: Драма
Выпущено: Россия, Нон-стоп Продакшн
Режиссер: Кира Коваленко
В ролях: Милана Агузарова, Алик Караев, Сослан Хугаев, Хетаг Бибилов, Арсен Хетагуров, Милана Пагиева
О фильме: Небольшой североосетинский шахтерский городок Мизур зажат между отвесными скалами. Сюда после трагических событий перевез свою семью Заур. Сыновей и дочь он воспитывает строго, не зная границ между отцовской заботой и гиперопекой. Старший сын Аким уже сбежал в ближайший крупный город — Ростов — на заработки. Младший, Дакко, еще не вполне осознал, чего он хочет от жизни, а дочь Ада активно строит планы побега. Ада уже взрослая девушка, но отец по-прежнему видит ее маленьким беззащитным ребенком. Разомкнуть крепкие отцовские объятия, чтобы наконец начать самостоятельную жизнь, оказывается сложнее, чем казалось.
Качество: WEB-DL (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 6000 Кбит/с, 1920x808
Аудио: Осетинский (E-AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Размер: 4.65 ГБ
Продолжительность: 01:37:00
Перевод: Отсутствует
Субтитры: Русские
Видео: MPEG-4 AVC, 6000 Кбит/с, 1920x808
Аудио: Осетинский (E-AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Размер: 4.65 ГБ
Продолжительность: 01:37:00
Перевод: Отсутствует
Субтитры: Русские
Подобные раздачи найдено 3 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Разжимая кулаки / 2021 / ЛД, СТ / WEB-DL (1080p) | 1 | 4.65 ГБ | 2 | 0 | bodia92 |
Разжимая кулаки / 2021 / СТ / WEB-DLRip | 2 | 1.46 ГБ | 0 | 0 | Графит |
Разжимая кулаки / 2021 / ЛД, СТ / WEB-DLRip | 0 | 1.46 ГБ | 0 | 0 | bodia92 |
Комментарии ( Комментировать )
![](https://imageup.ru/img207/3906008/fr.jpg)
duboff1972
- 5 октября 2022 в 06:29 | Ответить
О чем этот фильм? Да ни о чем. 2/10.
ZiveBelarus
- 3 ноября 2021 в 19:17 | Ответить
Очень жизненный фильм- как всегда старики, которые сами свою жизнь не могут устроить- становятся тиранами в собственной семье.
Ну прямо диктаторы, сильно задержавшиеся во власти :) Что они без власти? Ничто, пыль по ногами детей.
Фильм имеет очень высокую оценку! Спасибо за русские субтитры!
Ну прямо диктаторы, сильно задержавшиеся во власти :) Что они без власти? Ничто, пыль по ногами детей.
Фильм имеет очень высокую оценку! Спасибо за русские субтитры!
kenwood757
- 1 ноября 2021 в 21:30 | Ответить
Поднимаешь свои глазки и читаешь-Выпущено: Россия, Нон-стоп Продакшн. Я понимаю, что тебе сложно СРАЗУ понять всё то, что не на осетинском. А если ты и сейчас что-то не понял, то тогда внимательно читай мои первые комменты. Только внимательно... А то, что фильм на осетинском, представляешь себе, я знал.
![](https://s1.hostingkartinok.com/uploads/images/2022/11/8ec8f428b37ddac2a1c03d553cc00a8f.jpg)
ManMagadan
- 1 ноября 2021 в 14:32 | Ответить
Не сразу заметил, что фильм фестивальный, своеобразный конечно, реалистичный, но мне не понравился.
kenwood757
- 1 ноября 2021 в 07:48 | Ответить
Я, коллега, вообще-то, говорил по поводу написания нашими товарищами их английские слова русскими буквами. И, честно говоря, не понял крик Вашей души по поводу разжатых кулаков и т.д. Возможно, что Вы и правы. Плагиат давно и прочно прижился.
А "Разжимая кулаки", по-Вашему, хорошо звучит по-русски? Типичное название на английский манер. А-ля "Спасая рядового Райана". По-русски так не говорят. Это результат неграмотного перевода с английского, который постепенно входит в русский язык. По-русски же, к примеру, не "Закаляя сталь", а "Как закалялась сталь". В общем, налицо американское влияние. Все эти "-ая" в названиях уже сплошь и рядом.
борисборисов
- 30 октября 2021 в 18:25 | Ответить
тю, фильм на осетинском, пиздец у тебя в голове.
kenwood757
- 30 октября 2021 в 10:38 | Ответить
...Выпущено: Россия, Нон-стоп Продакшн...
Всегда было интересно, а для кого пишут про эти Продакшены? Какие ещё, Нон-стоп? Очевидно, что это АНГЛИЙСКИЕ слова, но они написанные ПО-РУССКИ(!) Кому это пришло в голову? Вы, создатели, хотите, чтобы и англоязычные товарищи понимали ваши бессмертные творения? Тогда, извольте радоваться, пишите субтитры на английском и пусть весь мир, наконец, познакомится с вашими фильмами-сериалами. Но имейте ввиду, что английские слова и предложения, также, в мире и пишут по-английски. Но, видимо, вы ещё не научились переводить русские буквы на английские. Поэтому и пишите-Нон-стоп Продакшн. Самое интересное, что и иностранцы не поймут этот набор букв. Так для кого тогда вы это делаете? Ради понтов?
Всегда было интересно, а для кого пишут про эти Продакшены? Какие ещё, Нон-стоп? Очевидно, что это АНГЛИЙСКИЕ слова, но они написанные ПО-РУССКИ(!) Кому это пришло в голову? Вы, создатели, хотите, чтобы и англоязычные товарищи понимали ваши бессмертные творения? Тогда, извольте радоваться, пишите субтитры на английском и пусть весь мир, наконец, познакомится с вашими фильмами-сериалами. Но имейте ввиду, что английские слова и предложения, также, в мире и пишут по-английски. Но, видимо, вы ещё не научились переводить русские буквы на английские. Поэтому и пишите-Нон-стоп Продакшн. Самое интересное, что и иностранцы не поймут этот набор букв. Так для кого тогда вы это делаете? Ради понтов?