Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: 15 минут славы
Оригинальное название: 15 Minutes
Год выпуска: 2001
Жанр: Боевик, триллер, драма, криминал
Выпущено: США, Германия, New Line Cinema, Industry Entertainment, New Redemption Pictures
Режиссер: Джон Херцфелд
В ролях: Роберт Де Ниро, Эдвард Бёрнс, Келси Грэммер, Эйвери Брукс, Мелина Канакаридис, Карел Роден, Олег Тактаров, Вера Фармига, Джон ДиРеста, Джеймс Хэнди, Дариус МакКрэри, Брюс Катлер, Шарлиз Терон, Ким Кэттролл, Дэвид Алан Грир
О фильме: Эмиль и Олег, приехав в Нью-Йорк по своим бандитским делам, воруют видеокамеру и начинают снимать свои криминальные похождения. Очень скоро они переходят от незначительных преступлений к поражающим своей жестокостью убийствам. Желая продемонстрировать свои «подвиги» наибольшему количеству зрителей, они продают видеозаписи на телевидение. Передача моментально становится самой высокорейтинговой, а наши герои - новыми звёздами экрана. Но полицейские тоже смотрят телевизор, и тоже не прочь прославиться на всю Америку, пристрелив убийц в прямом эфире…
Качество: BDRip (1080p)
Видео: HEVC, 10.3 Мбит/с, 1920х816, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 1 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), украинский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 12.72 ГБ
Продолжительность: 02:00:43
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Видео: HEVC, 10.3 Мбит/с, 1920х816, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 1 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), украинский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 12.72 ГБ
Продолжительность: 02:00:43
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
В основном смотрю в оригинале с субтитрами, но даже с хорошими одноголосками, типа Сербина, лучше, чем слушать голливудских актёров с голосами убогих недоактеришек погорелых театров с рязанским акцентом. Потому что переводчик доносит сиысл фразы, а не пытается своими потугами пародировать интонации НАСТОЯЩИХ актёров!
- 22 ноября 2021 в 19:37 | Ответить
Скорее, зачем ЭТОТ "балласт" нужен? Как можно слушать ДеНиро в бубняже? Ещё и в моно!