Образцовый самец / Zoolander / 2001 / ДБ, 5 x ПМ, 2 x ПД, АП (Живов), СТ / BDRip (720p)

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Образцовый самец
Оригинальное название: Zoolander
Год выпуска: 2001
Жанр: Комедия
Выпущено: Германия, США, Австралия, NPV Entertainment, Paramount Pictures, Red Hour Films
Режиссер: Бен Стиллер
В ролях: Бен Стиллер, Оуэн Уилсон, Милла Йовович, Уилл Феррелл, Кристин Тейлор, Джерри Стиллер, Джон Войт, Девид Духовны, Натан Ли Грехем, Александр Меннинг, Азио Хигхсмит, Александр Скерсгерд, Дэвид Боуи, Ленни Кравиц, Гвен Стефани

О фильме: Дерек Зуландер — мужчина-модель № 1 в мире. Точнее, он был лучшим в течение последних лет. На церемонии вручения премии мужчинам-моделям в этом году приз у него отобрал главный конкурент Хэнсел. Еще через несколько дней по нелепому стечению обстоятельств при взрыве бензоколонки погибают три лучших друга Дерека. После этого ему приходит в голову ужасная для мужчины-модели мысль: а что если смысл жизни заключается в чем-то еще, кроме как во внешности? Затем ведущий модельер приглашает Дерека стать новым лицом его марки. Наивный Зуландер не предполает, что его ждет западня…

Качество: BDRip (720p)
Видео: MPEG-4 AVC, 5072 Кбит/с, 1280x546, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 5.34 ГБ
Продолжительность: 01:29:12
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, авторский
Субтитры: Pусские, английские
Комментарии ( Комментировать )
1Rutra
5 апреля 2023 в 12:32 | Ответить
К сожалению во всех переводах есть косяки и неточности :angry:

Все шутки почти во всех вариантах перевода ,полностью запороли, так как не знали как их обыграть в русском варианте :(

Поэтому если хотите понять суть и смысл фильма - смотрите в переводе Премьер (циатата - спусковой крючок)
(он не смешной, но суть понятна с первого просмотра)

дорожка на я-диск https://disk.yandex.ru/d/K9oTYg0w0L59iA

А если нужны хоть какие то шутки - то смотрите в переводе НТВ+ , но там есть косяки в некторых моментах перевода.
дорожка на Я-диск https://disk.yandex.ru/d/o7b8pHL0hZyphg
И если не смотрели фильм ранее, неокторые моменты *кривого перевода* понять сложно , как и в дубляже .


Хороший дубляж и голоса удачно подобраны.
дорожка на я-диске https://disk.yandex.ru/d/J5BqfdPxS-z5Gw

Не смотря на некоторые неточности и неправильности в некоторых моментах перевода . в целом смотреть можно.
Впечатление от просмотра хорошее. Смотришь как хороший добрый семейный фильм .
Некоторые шутки (игра слов) пытались обыграть (там где нтв и премьер не смогли)

По хорошему, из этих трех переводов, получился бы один неплохой более менее смешной перевод.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions