Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Дорога на Сампо
Оригинальное название: Sampoganeun kil (The Road to Sampo)
Год выпуска: 1975
Жанр: Трагикомедия, роуд-муви, мелодрама, драма
Выпущено: Южная Корея, Yeonbang Movies
Режиссер: И Ман-Хи
В ролях: Ким Чен-гю, Пэк Иль-соп, Мун Сук, Ким Ги-пом, Ким Ён-ак, Сок Ин-су, Сэк Мьён-сун
О фильме: Отсидевший свой срок каторжник Чон, мужичок средних лет, посреди зимы спешит по горным дорогам на юг в родное село. Ему на хвост садится молодой непутёвый строитель Ро, у которого зимой совсем плохо с работой. Он только что удрал с постоялого двора, где платил жене хозяина за еду «постелью». Продираясь сквозь пургу, путники зайдут в придорожную харчевню – там за небольшое вознаграждение им предложат догнать и силой вернуть назад юную беглянку Пэк-хва, острую на язычок барменшу, совсем запутавшуюся в долгах. Бродяги ещё не знают, что встреча с девушкой посреди заснеженных гор круто поменяет планы и изменит судьбы каждого из их пропащей троицы.
Качество: Blu-Ray Remux (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 32.8 Мбит/с, 1920x1080, 24 кадр/с
Аудио: Русский (FLAC, 1 ch, 659 Кбит/с), корейский (FLAC, 2 ch, ~ 425 Кбит/с)
Размер: 24.85 ГБ
Продолжительность: 01:40:32
Перевод: Любительский одноголосый
Субтитры: Русские, английские, японские, корейские
Видео: MPEG-4 AVC, 32.8 Мбит/с, 1920x1080, 24 кадр/с
Аудио: Русский (FLAC, 1 ch, 659 Кбит/с), корейский (FLAC, 2 ch, ~ 425 Кбит/с)
Размер: 24.85 ГБ
Продолжительность: 01:40:32
Перевод: Любительский одноголосый
Субтитры: Русские, английские, японские, корейские
Подобные раздачи найдено 2 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Дорога на Сампо / Sampoganeun kil (The Road to Sampo) / 1975 / ЛО, СТ / BDRip (AVC) | 1 | 2.38 ГБ | 1 | 0 | liosaa |
Дорога на Сампо / Sampoganeun kil (The Road to Sampo) / 1975 / ЛО, СТ / BDRip (1080p) | 0 | 12.01 ГБ | 0 | 0 | LANCERX29R |
Комментарии ( Комментировать )
Пока нет комментариев к данной раздаче.