Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Полицейские и воры
Оригинальное название: Guardie e ladri
Год выпуска: 1951
Жанр: Драма, комедия
Выпущено: Италия, De Laurentiis, Golden Film, Lux Film S.p.a., Ponti
Режиссер: Марио Моничелли, Стено
В ролях: Тото, Альдо Фабрици, Пина Пиовани, Аве Нинки, Россана Подеста, Эрнесто Альмиранте, Карло Делле Пьяне, Уильям Таббс, Джино Лёрини, Марио Кастеллани, Альдо Джуффре, Армандо Гуарньери, Пиетро Карлони, Джулио Кали, Алида Каппеллини
О фильме: Жулик и воришка обманул жадного и наивного американца. Комиссар дает сержанту Боттони, отслужившему уже 30 лет, последний шанс остаться на работе, получить, наконец, повышение и не сесть в тюрьму за то, что он упустил этого самого «жулика и воришку»: сержант должен поймать вора, ему (сержанту) отводится на это три месяца.
Качество: DVDRip
Видео: MPEG-4 AVC, 815 Кбит/с, 640x480
Аудио: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 743 МБ
Продолжительность: 01:41:04
Перевод: Дублированный
Видео: MPEG-4 AVC, 815 Кбит/с, 640x480
Аудио: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 743 МБ
Продолжительность: 01:41:04
Перевод: Дублированный
Подобные раздачи найдено 3 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Полицейские и воры / 1997 / РУ / 4K / WEBRip (2160p) | 0 | 8.19 ГБ | 4 | 0 | vl2008 |
Полицейские и воры / Guardie e ladri / 1951 / ДБ / DVDRip | 19 | 1.37 ГБ | 1 | 0 | vitprof |
Полицейские и воры / 1997 / РУ / DVDRip | 11 | 1.37 ГБ | 2 | 0 | blazer |
Комментарии ( Комментировать )
Имя Тото в реале - ни в сказке сказать, ни в слух произнесть - аж девять имён!
А для экрана всего четыре буквы. Краткость - сестра таланта!
Gigi D'Alessio "'A Livella-На уровне". Стихи Тото
Замечательной книгой стихов Тото является поэтический сборник
на неаполитанском диалекте "Весы"-"A livella". В поэтической форме
Тото говорит о равенстве людей перед смертью. Поскольку в масонстве
"уровень" является символом равенства, лирические стихотворения Тото
иногда воспринимаются сквозь призму масонской символики.
Геннадий Хазанов
Тото... Помню его лицо. Оно было хореографично. Выразительно. Не хлопотливо, как у Луи де Фюнеса, а достойно, значительно. Де Фюнесу повезло: его озвучивал Кенигсон, голос которого был знаком нам по мультфильмам. Поэтому комиссар Жюв сразу же стал для нас персонажем анимации, комикса. В том, как на нем сидело изношенное пальто, как он носил траченный молью шарф и иные "остатки достатка", была видна порода, не исчезающая в одночасье. Тото - это распад Римской империи на современном этапе. Он итальянский Киса Воробьянинов.
Тото сравним только с Чаплином начала века. С той лишь существенной разницей, что герой Чаплина - бедняк, мечтающий разбогатеть. А герой Тото знает, что богатство - это не только деньги, но и внутреннее достоинство. Первое легко потерять, растранжирить, даже проиграть, второе сохранится навсегда.
Породу я в нем угадал. О величайшем комике, европейском
Чаплине, у нас написано непозволительно мало. И я рад,
что мой Тото - усталый комик - соответствует тому образу,
который возникает на страницах книги его дочери.
Современники называли Тото "дирижером смеха". Мне это понятно. Смех имеет столько оттенков, столько нюансов. Если не владеть всеми его регистрами, всей его палитрой, то можно оказаться растоптанным толпой. Тото счастливо избежал этого. Он навсегда остался равным самому себе. Возможно, спасением для него стал своевременный уход в кинематограф. Ведь на экране актер не находится под энергетическим ударом зрителя. Фильмы Тото, как цирк, как эстрада, как театр, становились открытым зрителю площадным искусством.
Клонирование Тото невозможно. "Комиками не становятся, комиками рождаются", - говорил Тото. И в этом я с ним абсолютно согласен."
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Подлинную всенародную любовь ему принесло кино. Совершенно в духе своего героя, даже трагедию Тото удалось превратить в буффонаду. Будучи "в печали", он собрался уйти в монастырь, однако перед самым поступлением понял, что не сможет обойтись без женщин. Тогда Тото попытался договорится с приором о разрешении на "плотский грех" хотя бы несколько раз в год. Возмущенный священник с треском выставил его из монастыря, и Тото пришлось вернуться в театр...
Он никогда об этом не жалел.
В старости судьба лишила Тото зрения. Восхищенный Феллини,
попавший однажды на съемочную площадку, был поражен тем, как
слепой, беспомощный человек в черных очках со щелчком хлопушки
становится... зрячим: "Тото прыгает, вертится убегает, перепрыгивая
через кабели и легко скользя по забитой мебелью гостинной. Кажется,
у него не два глаза, а сто!"
Приятного просмотра!
А для экрана всего четыре буквы. Краткость - сестра таланта!
Gigi D'Alessio "'A Livella-На уровне". Стихи Тото
Замечательной книгой стихов Тото является поэтический сборник
на неаполитанском диалекте "Весы"-"A livella". В поэтической форме
Тото говорит о равенстве людей перед смертью. Поскольку в масонстве
"уровень" является символом равенства, лирические стихотворения Тото
иногда воспринимаются сквозь призму масонской символики.
Геннадий Хазанов
Тото... Помню его лицо. Оно было хореографично. Выразительно. Не хлопотливо, как у Луи де Фюнеса, а достойно, значительно. Де Фюнесу повезло: его озвучивал Кенигсон, голос которого был знаком нам по мультфильмам. Поэтому комиссар Жюв сразу же стал для нас персонажем анимации, комикса. В том, как на нем сидело изношенное пальто, как он носил траченный молью шарф и иные "остатки достатка", была видна порода, не исчезающая в одночасье. Тото - это распад Римской империи на современном этапе. Он итальянский Киса Воробьянинов.
Тото сравним только с Чаплином начала века. С той лишь существенной разницей, что герой Чаплина - бедняк, мечтающий разбогатеть. А герой Тото знает, что богатство - это не только деньги, но и внутреннее достоинство. Первое легко потерять, растранжирить, даже проиграть, второе сохранится навсегда.
Породу я в нем угадал. О величайшем комике, европейском
Чаплине, у нас написано непозволительно мало. И я рад,
что мой Тото - усталый комик - соответствует тому образу,
который возникает на страницах книги его дочери.
Современники называли Тото "дирижером смеха". Мне это понятно. Смех имеет столько оттенков, столько нюансов. Если не владеть всеми его регистрами, всей его палитрой, то можно оказаться растоптанным толпой. Тото счастливо избежал этого. Он навсегда остался равным самому себе. Возможно, спасением для него стал своевременный уход в кинематограф. Ведь на экране актер не находится под энергетическим ударом зрителя. Фильмы Тото, как цирк, как эстрада, как театр, становились открытым зрителю площадным искусством.
Клонирование Тото невозможно. "Комиками не становятся, комиками рождаются", - говорил Тото. И в этом я с ним абсолютно согласен."
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Подлинную всенародную любовь ему принесло кино. Совершенно в духе своего героя, даже трагедию Тото удалось превратить в буффонаду. Будучи "в печали", он собрался уйти в монастырь, однако перед самым поступлением понял, что не сможет обойтись без женщин. Тогда Тото попытался договорится с приором о разрешении на "плотский грех" хотя бы несколько раз в год. Возмущенный священник с треском выставил его из монастыря, и Тото пришлось вернуться в театр...
Он никогда об этом не жалел.
В старости судьба лишила Тото зрения. Восхищенный Феллини,
попавший однажды на съемочную площадку, был поражен тем, как
слепой, беспомощный человек в черных очках со щелчком хлопушки
становится... зрячим: "Тото прыгает, вертится убегает, перепрыгивая
через кабели и легко скользя по забитой мебелью гостинной. Кажется,
у него не два глаза, а сто!"
Приятного просмотра!