Смилла и её чувство снега (1 сезон: 1-6 серии из 6) / Smilla's Sense of Snow / 2025 / ПМ (RuDub) / HEVC / HDTVRip (1080p)

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Смилла и её чувство снега
Оригинальное название: Smilla's Sense of Snow
Год выпуска: 2025
Жанр: Триллер, драма, криминал, детектив, экранизация
Выпущено: Германия, Великобритания, ARD Degeto Film, Baltic Film Services, Constantin Film
Режиссер: Амма Асанте
В ролях: Филиппа Костер-Вальдау, Генри Ллойд-Хьюз, Элиас М'Барек, Аманда Коллин, Мортен Суурбалле, Сильвер Вулф, Александр Виллауме, Сет Сьостранд, Саймон Сирс, Нив Нилсен, Кен Ведсегор

О фильме: «Смилла и её чувство снега» - шестисерийный европейский сериал 2025 года в жанре триллера, криминальной драмы и научной фантастики, основанный на бестселлере 1992 года датского писателя-криминалиста Петера Хёга «Чувство снега Смиллы». В главной роли - датская актриса Филиппа Костер-Вальдау. Копенгаген, 2040 год. Смилла Ясперсен живет в контролируемом государстве под угрозой надвигающегося энергетического кризиса. Она одинока и ведет замкнутый образ жизни, пока не встречает мальчика-инуита Исайю, но когда он внезапно погибает при загадочных обстоятельствах, Смилла отправляется на поиски ответов, которые приводит её в Гренландию, прямо в центр опасных политических игр за власть. В детстве, проведённом в Гренландии, Смилла развила почти интуитивное понимание всех видов снега и их характеристик. Получив образование, она некоторое время работала учёным, специализируясь на снеге и льде. Необычайные способности Смиллы являются ключом к правде - о мальчике и её собственной личности. Её уверенность в том, как именно умер этот ребёнок, обусловлена ​​этим инстинктивным «чувством снега».

Качество: HDTVRip (1080p)
Видео: MPEG-H HEVC, ~ 2000 Кбит/с, 1920x1080, 8 бит
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (AAC, 2 ch, 161 Кбит/с)
Размер: 5.92 ГБ
Продолжительность: 6 x ~ 00:55:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Английские
Комментарии ( Комментировать )
Vaike
1 декабря 2025 в 12:36 | Ответить
Какой сюрприз, новая версия Frøken Smillas fornemmelse for sne! Посмотрим, какая актриса Филиппа Николаевна Костер-Вальдау.
shniferson
1 декабря 2025 в 09:21 | Ответить
И 1080p то едва нашёл

BitTron2в 4К будет?
BitTron2
1 декабря 2025 в 08:32 | Ответить
в 4К будет?
nixonson
1 декабря 2025 в 06:59 | Ответить
Гляциологом что ли работала?
sergunka
1 декабря 2025 в 01:15 | Ответить
если что - это дочь.
ну вы поняли...
DasBird
1 декабря 2025 в 00:55 | Ответить
edos1965"В Гренландию, сэр!") - ("Сержант Билко").
Кажется, был фильм или ранний сериал и назывался он более правильно что ли, с точки зрения восприятия названия - "Снежное чувство Смиллы."
Или у современных переводчиков очень ограниченный словарный запас.
Ну, это и понятно, книги то не читают, откуда тогда запасу взяться.)

Был фильм 1997 года. И весьма не плохой. Он есть тут, на трекре - https://kinozaltv.life/details.php?id=1789523
shniferson
30 ноября 2025 в 18:39 | Ответить
Честно прочитал книгу «Чувство снега Смиллы», думаю, что с сериалом мало общего. Сделал не из каких то соображений популяризации, просто есть сериалы в 24 раздачи [картинка](что лишнее и отличаются то немногим, битрейтом и озвучкой), а другие вовсе не представлены.

MeanOneБыл такой, и неплохой, кстати. Судя по оценкам на IMDB, сериал смотреть смысла нет.
MeanOne
30 ноября 2025 в 16:44 | Ответить
Был такой, и неплохой, кстати. Судя по оценкам на IMDB, сериал смотреть смысла нет.

edos1965"В Гренландию, сэр!") - ("Сержант Билко").
Кажется, был фильм или ранний сериал и назывался он более правильно что ли, с точки зрения восприятия названия - "Снежное чувство Смиллы."
Или у современных переводчиков очень ограниченный словарный запас.
Ну, это и понятно, книги то не читают, откуда тогда запасу взяться.)
edos1965
30 ноября 2025 в 14:57 | Ответить
"В Гренландию, сэр!") - ("Сержант Билко").
Кажется, был фильм или ранний сериал и назывался он более правильно что ли, с точки зрения восприятия названия - "Снежное чувство Смиллы."
Или у современных переводчиков очень ограниченный словарный запас.
Ну, это и понятно, книги то не читают, откуда тогда запасу взяться.)
Сайт летает на VPS от is*hosting