Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Автор: Филипп Кантор, Тань Сюэмэй, Кан Кай, Илья Франк
Оригинальное название: Повседневный разговорный китайский язык
Год выпуска: 2007
Серия: Школа иностранных языков Ильи Франка
Жанр: Учебная литература
Выпущено: Россия, Москва, АСТ, Восток-Запад
Язык: Русский, китайский
Описание: Книга представляет собой сборник повседневных китайских диалогов. Данное пособие предназначено, в первую очередь, начинающим осваивать китайский язык, поскольку снабжено транскрипцией, дословным переводом на русский и лексико-грамматическим комментарием. Это занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир китайского языка. Издание сопровождается аудиокурсом (mp3) и прописями иероглифов.
Формат: PDF, MP3
Качество: Электронная копия
Размеры листа: 210х297 мм
Количество страниц: 240
Размер: 100 МБ
Качество: Электронная копия
Размеры листа: 210х297 мм
Количество страниц: 240
Размер: 100 МБ
Подобные раздачи найдено 2 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Илья Франк - Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения / Учебная / RU, EN / 2007 / PDF, FB2, TXT | 1 | 2 МБ | 3 | 0 | RoyalFlash |
Илья Франк - Китайские сказки + CD / Учебная / RU, ZH / 2006 / PDF + MP3 | 2 | 100 МБ | 1 | 1 | emeraldos |
Комментарии ( Комментировать )
Путунхуa — официальный язык в Китайской Народной Республике, Тайване и Сингапуре.
Фонетика и лексика путунхуа основана на произносительной норме пекинского диалекта, принадлежащего северной группе диалектов китайского языка. Грамматика путунхуа соответствуют нормам, закреплённым в литературных произведениях на современном китайском языке (байхуа), которые также наиболее близки к северным диалектам. В популярной литературе западных стран путунхуа обычно называют Mandarin ("мандарин"), однако в западной научной среде этим термином принято обозначать всю северную диалектную группу.
Взято с Wiki
Еще вот здесь можете почитать.
Фонетика и лексика путунхуа основана на произносительной норме пекинского диалекта, принадлежащего северной группе диалектов китайского языка. Грамматика путунхуа соответствуют нормам, закреплённым в литературных произведениях на современном китайском языке (байхуа), которые также наиболее близки к северным диалектам. В популярной литературе западных стран путунхуа обычно называют Mandarin ("мандарин"), однако в западной научной среде этим термином принято обозначать всю северную диалектную группу.
Взято с Wiki
Еще вот здесь можете почитать.
- 23 февраля 2009 в 14:32 | Ответить
В данном издание мандарин (путунхуа).
- 23 февраля 2009 в 14:30 | Ответить
Ну вы бы хоть как-то аргументировали конкретно по изданию. Может быть на ваш взгляд какие-то недочеты существенные. Я думаю людям будет интересно об этом прочитать. А то что вы живете в Китае извините, но это не аргумент.
Мандарин -это выдумка западников, то что там путунхуа - официальный китайский язык.
- 23 февраля 2009 в 07:04 | Ответить
Почему вы так считаете?
я живу в китае, и могу так считать)