Звездный десант / Starship Troopers / 1997 / АП (Гаврилов, Визгунов) / DVDRip

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Звездный десант
Оригинальное название: Starship Troopers
Год выпуска: 1997
Жанр: Фантастика, боевик, триллер, приключения, экранизация, фильмы о космосе
Выпущено: США, Big Bug Pictures, Touchstone Pictures, TriStar Pictures
Режиссер: Пол Верховен
В ролях: Каспер Ван Дин, Дэнис Ричардс, Дина Мейер, Нил Патрик Харрис, Джейк Бьюзи, Клэнси Браун, Майкл Айронсайд, Патрик Малдун, Сет Гиллиам, Ру МакКлэнахан, Маршалл Белл, Эрик Браскоттер, Мэтт Левин, Блейк Линдсли, Энтони Руйвивар

О фильме: В новом тысячелетии над человечеством нависла смертельная опасность. Несметные полчища гигантских разумных жуков с далекой системы планет Клендату угрожают всему живому во вселенной. Солдат элитного подразделения Джонни Рико и пилот Кармен в составе звездного десанта Землян на космическом военном корабле Тикондерога отправляются в зловещие глубины космоса, чтобы в последней решающей схватке решить судьбу Земли. В их руках — современнейшее оружие и будущее людской расы. Фильм «Звёздный десант» — снят по мотивам одноимённого романа Роберта Хайнлайна («Starship Troopers»), но, несмотря на это, фильм существенно отличается от одноименного произведения.

Качество: DVDRip
Видео: XviD, 2014 Кбит/с, 720x400
Аудио: Русский, английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 2.36 ГБ
Продолжительность: 2:09:27
Перевод: Авторский
Комментарии ( Комментировать )
7 мая 2009 в 19:11 | Ответить
друзья на мой взгляд это самый лучший фильм из всей трилогии!2 не понравился вообще а 3 посмотреть еще можно!для 1997 года фильм довольно таки хорошо получился!качайте и смотрите!
Wallenrod
26 марта 2009 в 00:34 | Ответить
В конце любого фильма идёт список использованных песен с исполнителями. Посмотри внимательно титры, этот список обычно ближе к концу(у меня 2:08:38).
AristoteljЯ смотрел все 3-части. 2-ая и 3-ая части не понравились,а первая часть хороша!(Конечно сами понимаете что на вкус и цвет товарища нет!)Вобсчим не об этом!
В первой части в начале на выпускном балу,на сцене девчата пели песню,так вот очень понравилась песня.А сколько саундтреки не искал.правда несколько нашел,но той песни небыло. :( Понимаю что дал немного скудные данные,но еслибы знал Иполнителя либо название песни-то нашелбы!
Помогите пожалуйста если сможете,в любом случае особо признателен всем!
Sledopyt
9 марта 2009 в 22:26 | Ответить
Кайлин
KACPERи толька из за перевода заливать думаете прям качать из за этого будут
да, лично мне нравится перевод Гаврилова!и из за такого перевода стоит качать такие фильмы

вот именно!
9 марта 2009 в 21:44 | Ответить
вот если не чего обсуждать, то может не будете свои комменты оставлять, которые не кого не волнуют
wianorНу и наслаждаитес этим "ерзац-шедевром" - но оригинал вам чем не понравилса непонятно, фильм-то хорош
А вот насчет "вы просто бесите со своими тупыми комментами" - см. раздаваемий фильм..куда еше..
если очень хочетса меня лично оскорблять пишите на лс
Тут обсуждат ничего
Sledopyt
wianorАй молодец!
Комментарии удалят- бистро так
Но от этого никуда не убежишь: ясний показатель популярности "шедевра"
Скачали: 17 чел. данную раздачу полностью
Уважайте тех людей которые этот фильм создавали а не тех кто надглумился над ним

вы просто бесите со своими тупыми комментами, не твои дело, что я заливаю это раз, во-вторых авторский переводы часто круче не дубляжа, но многоголосника точно, и в-третьих посмотри мои другие раздачи с авторскими переводи, там под пол тысячи раз скачано и наконец то в пятых, сам фильм звездный десант не такой популярный, а еще в шестых, тебя ни кто качать не просит, кто хотел, тот скачал, мое дело залить, а ты качай или нет, и не чего авторские переводы опазоривать! ты мог бы оскорблять переводчика только в том случае, если сам, что нибудь лучше Гаврилова, Михалева и т.п. перевел, а так смысла нету
9 марта 2009 в 20:32 | Ответить
wianorАй молодец!
Комментарии удалят- бистро так
Но от этого никуда не убежишь: ясний показатель популярности "шедевра"
Скачали: 17 чел. данную раздачу полностью
Уважайте тех людей которые этот фильм создавали а не тех кто надглумился над ним

вы просто бесите со своими тупыми комментами, не твои дело, что я заливаю это раз, во-вторых авторский переводы часто круче не дубляжа, но многоголосника точно, и в-третьих посмотри мои другие раздачи с авторскими переводи, там под пол тысячи раз скачано и наконец то в пятых, сам фильм звездный десант не такой популярный, а еще в шестых, тебя ни кто качать не просит, кто хотел, тот скачал, мое дело залить, а ты качай или нет, и не чего авторские переводы опазоривать! ты мог бы оскорблять переводчика только в том случае, если сам, что нибудь лучше Гаврилова, Михалева и т.п. перевел, а так смысла нету
lexx63
9 марта 2009 в 12:44 | Ответить
Не буду вдаваться в тонкости перевода и спор по качеству дорожек. Фильм сам по себе - неоднозначный. С одной стороны - типичный голливудсий боевик, с другой - гений Хайнлайна пробивается даже сквозь кучу штампов. И, кстати, ПЕРВЫЙ фильм, сделанный в Америке, который взял на вооружение СОВЕТСКИЕ принципы агитационного кино. Так что - пересмотреть - просто стоит.
Sledopyt
9 марта 2009 в 10:37 | Ответить
KACPERне надо мне грубить коменты не тупые а вот ваша раздача просто без смыслеца заливать одно и тоже тока из за перевода лудше бы залил то что нету на трекере была бы польза

вот кокрас ваши комменты бессмысленные, многим переводы Гаврилова нравятся больше дубляжа, что хочу, то и заливаю, и не грублю я вам, хотите заливать того, чего нету, ваше дело, я буду заливать то, что меня устраивает...
KACPER
9 марта 2009 в 10:36 | Ответить
не надо мне грубить коменты не тупые а вот ваша раздача просто без смыслеца заливать одно и тоже тока из за перевода лудше бы залил то что нету на трекере была бы польза
Sledopyt
9 марта 2009 в 10:33 | Ответить
KACPERи толька из за перевода заливать думаете прям качать из за этого будут

посмотри мои другие раздачи, много раз их качали так, что например эта //kinozaltv.life/details.php?id=255944
поэтому можете не оставлять свои тупые комментарии, вас ни кто качать не просит, идите качайте дублированный, ваше дело...
9 марта 2009 в 10:11 | Ответить
смотрящий
KACPERСравнитесь с этой //kinozaltv.life/details.php?id=123023 по сути у вас повтор

11) Допускаются в качестве повтора только DVDRip с авторскими переводами:
* Дмитрий Пучков (Гоблин)
* Алексей Михалев
* Леонид Володарский
* Андрей Гаврилов

вот и я о том же)
dirt_devil
9 марта 2009 в 10:11 | Ответить
KACPERСравнитесь с этой //kinozaltv.life/details.php?id=123023 по сути у вас повтор

11) Допускаются в качестве повтора только DVDRip с авторскими переводами:
* Дмитрий Пучков (Гоблин)
* Алексей Михалев
* Леонид Володарский
* Андрей Гаврилов
Sledopyt
9 марта 2009 в 10:09 | Ответить
KACPERСравнитесь с этой //kinozaltv.life/details.php?id=123023 по сути у вас повтор

у меня авторский перевод...
9 марта 2009 в 10:07 | Ответить
смотрящий
Sledopyt
смотрящийПеревод: Авторский, одноголосый (Андрей Гаврилов, Сергей Визгунов) непонятно так одноголосый или двух всетаки

Тут два переводчика

Тогда получается двух голосый или

блин... тут две разные звуковые дорожки!, одна с Гавриловым, другая с Визгуновым
dirt_devil
9 марта 2009 в 10:06 | Ответить
Sledopyt
смотрящийПеревод: Авторский, одноголосый (Андрей Гаврилов, Сергей Визгунов) непонятно так одноголосый или двух всетаки

Тут два переводчика

Тогда получается двух голосый или
Sledopyt
9 марта 2009 в 10:04 | Ответить
смотрящийПеревод: Авторский, одноголосый (Андрей Гаврилов, Сергей Визгунов) непонятно так одноголосый или двух всетаки

Тут два переводчика, две разные звуковые дорожки!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions