Он начинает сердиться, или Горчица бьет в нос / La Moutarde me monte au nez (Lucky Pierre) / 1974 / ДБ, ПМ / DVDRip

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Он начинает сердиться, или Горчица бьет в нос
Оригинальное название: La moutarde me monte au nez (Lucky Pierre)
Год выпуска: 1974
Жанр: Комедия
Выпущено: Франция, Films 7, Les Films Christian Fechner, Renn Productions, Simar Films
Режиссер: Клод Зиди ст.
В ролях: Пьер Ришар, Джейн Биркин, Клод Пьеплю, Жан Мартен, Даниэль Миназзоли, Витторио Каприоли, Жюльен Гиомар, Анри Гибе, Жан-Мари Пролье, Клеман Арари, Бруно Бальп, Изабель Со, Анна Гейлор, Изабель Готье, Катрин Де Кёшель

О фильме: Пьера Дюруа, учителя в пансионе для девочек, собирающегося жениться на своей коллеге, систематически нагружают дополнительной работой: помимо школьных поручений, он вынужден писать речи для своего отца-мэра, а также заметки вместо своего друга Патрика - скандального журналиста. Когда в городок приезжает съемочная группа кино, Патрик дал ему компрометирующие снимки американской кинозвезды - Джекки Логан, для ядовитого репортажа о ней. Пьер честно выполняет свою работу, но тут его ученицы, воспользовавшись рассеяностью своего учителя, меняют содержимое папок в его портфеле. Узнав об этом Пьер бросается собирать свои материалы, отправленные в разные концы городка, и в конце концов, ночует дома у Джекки...

Качество: DVDRip
Видео: XviD, 1873 Кбит/с, 720x320
Аудио: Русский, французский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 1.66 ГБ
Продолжительность: 01:34:19
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый
Комментарии ( Комментировать )
shadowlabs
30 октября 2023 в 21:51 | Ответить
Хорошая комедия!
SerNick
1 октября 2023 в 16:16 | Ответить
Пьер Ришар в своём амплуа, смешновато иногда. Смотреть можно, 7/10.
ole20
15 ноября 2021 в 12:04 | Ответить
Отличная комедия, действительно есть очень много смешных сцен. Пьер Ришар на высоте. Советую к просмотру.
Moscovith
4 октября 2020 в 11:33 | Ответить
Мне кажется, следующая формула универсальна
Клод Зиди + Пьер Ришар= ФИЛЬМ
sonerikw700
23 декабря 2017 в 17:15 | Ответить
Один из лучших фильмов с Ришаром (их штук 5 всего, лучших), смотреть можно несколько раз в год, потрясающе...
Tofslala
23 июля 2012 в 20:58 | Ответить
Та же ерунда.
georgemitoДобрый день, друзья.
Скажите, у всех звук двойной с эхом, или тока у меня?. Сначала старый сов перевод, и сразуже перевод Иванова, поверх совкового.
Такое эхо ужасное......
На многих Ришаровских так.
3 мая 2012 в 00:27 | Ответить
kakabooМожет когда то это и было смешно, при совке,когда ничего другого смотреть не было. Выдержал несколько минут. Смотреть только настальгирующим по 70-м.

Человеку, называющего свою Родину совком, а свою мать, видимо, шлюхой (по аналогии) вообще мало что может быть интересно в любое время. Так что полезай обратно откуда вылез, уё.
djusin
11 апреля 2011 в 20:41 | Ответить
edwardromm
Фильм дублирован на Ленфильме в 1983 году. Главных героев дублировали молодые тогда Вадим Андреев и Александра Яковлева!.

Нет, Ришара в этом фильме дублировал не Андреев, а Вячеслав Захаров. Этот фильм - одна из самых слабых, на мой взгляд, советских работ по озвучанию французов. Хотя нужно отдать должное гениальной работе актёров второго плана( Татосов). Они вытянули фильм на себе. Ришар - это Всеволод Ларионов. Без вариантов. Это как Андрей Попов - Бурвиль, Владимир Кенигсон - Луи де Фюнес или из современных мастеров Владимир Ерёмин - Аль Пачино. Ришар, повторюсь - это Всеволод Ларионов. Все остальные - увы. Об Александре Яковлевой молчу вообще. Всё, безусловно, исключительно IMHO, но оно имеет право быть

..Согласен почти полностью,но..Пьер Ришар-это еще и А.Белявский.Хорошее было попадание в дубляже нескольких картин..Так же,как и Депардье-озвучивал покойный Вадим Спиридонов..Просто замечательно..
edwardromm
14 января 2011 в 06:17 | Ответить
Фильм дублирован на Ленфильме в 1983 году. Главных героев дублировали молодые тогда Вадим Андреев и Александра Яковлева!.

Нет, Ришара в этом фильме дублировал не Андреев, а Вячеслав Захаров. Этот фильм - одна из самых слабых, на мой взгляд, советских работ по озвучанию французов. Хотя нужно отдать должное гениальной работе актёров второго плана( Татосов). Они вытянули фильм на себе. Ришар - это Всеволод Ларионов. Без вариантов. Это как Андрей Попов - Бурвиль, Владимир Кенигсон - Луи де Фюнес или из современных мастеров Владимир Ерёмин - Аль Пачино. Ришар, повторюсь - это Всеволод Ларионов. Все остальные - увы. Об Александре Яковлевой молчу вообще. Всё, безусловно, исключительно IMHO, но оно имеет право быть
Nusiya
14 сентября 2010 в 15:07 | Ответить
Спасибо! Мне было смешно и при совке и сейчас. Чувство юмора - оно или есть, или его нет. От периода жизни или возраста оно не зависит.
vgv007
14 августа 2010 в 13:34 | Ответить
Может когда то это и было смешно, при совке,когда ничего другого смотреть не было. Выдержал несколько минут. Смотреть только настальгирующим по 70-м.

Смешно оно всегда смешно, и при совке, и при капитализме. Я бы не стал судить о ЛЮБОМ фильме после нескольких минут просмотра. У каждого свои вкусы. Не любите Ришара - дело ваше. От этого его фильмы хуже не станут. А фильм - прелесть. Солидарен с CANCRE, один из лучших "ришаровских" фильмов. Всем любителям французских комедий качать однозначно!
kakaboo
5 июля 2010 в 12:48 | Ответить
Может когда то это и было смешно, при совке,когда ничего другого смотреть не было. Выдержал несколько минут. Смотреть только настальгирующим по 70-м.
CANCRE
8 мая 2010 в 20:23 | Ответить
Одна из лучших комедий с Пьером Ришаром и молодой Джейн Биркин! Много юмора, хорошая музыка,которую написал Владимир Косма ! Фильм смотрится на одном дыхании именно в советском дубляже (а вот совковый больше относится к современному переводу!). Фильм дублирован на Ленфильме в 1983 году. Главных героев дублировали молодые тогда Вадим Андреев и Александра Яковлева!
georgemito
24 февраля 2010 в 05:53 | Ответить
Добрый день, друзья.
Скажите, у всех звук двойной с эхом, или тока у меня?. Сначала старый сов перевод, и сразуже перевод Иванова, поверх совкового.
Такое эхо ужасное......
На многих Ришаровских так.
stolin
mediator1999Отличный фильм! и отличное было время - каждые пару-тройку месяцев в прокат попадал очередной шикарный французский фильм. То Бельмондо, то Ришар, то Делон... И фильмы все как на подбор были, что комедии, что боевики. В этом фильме Ришар продолжает играть среднего неудачника, который никак не женится, постоянно попадает в милые смешные ситуации, пытается все исправить и только делает хуже и хуже. Сюжет пересказывать смысла нет, да он не особо и важен, просто смотрите и наслаждайтесь великолепной игрой великолепных актеров. В советском прокате часть сцен была традиционно вырезана - что по соображениям морали, что для втискивания длины фильма под советский стандарт. Здесь присутсвуют вырезанные цензурой сцены? и как в них с переводом? Большое спасибо раздающему за возвращение в детство.

В этом фильме присутствуют вырезанные советской цензурой эпизоды, и они озвучены профессиональным многоголосым переводом. "Заплатки", так сказать. А весь фильм идет в дубляже советском!
stolin
21 марта 2009 в 13:19 | Ответить
mediator1999Отличный фильм! и отличное было время - каждые пару-тройку месяцев в прокат попадал очередной шикарный французский фильм. То Бельмондо, то Ришар, то Делон... И фильмы все как на подбор были, что комедии, что боевики. В этом фильме Ришар продолжает играть среднего неудачника, который никак не женится, постоянно попадает в милые смешные ситуации, пытается все исправить и только делает хуже и хуже. Сюжет пересказывать смысла нет, да он не особо и важен, просто смотрите и наслаждайтесь великолепной игрой великолепных актеров. В советском прокате часть сцен была традиционно вырезана - что по соображениям морали, что для втискивания длины фильма под советский стандарт. Здесь присутсвуют вырезанные цензурой сцены? и как в них с переводом? Большое спасибо раздающему за возвращение в детство.

В этом фильме присутствуют вырезанные советской цензурой эпизоды, и они озвучены профессиональным многоголосым переводом. "Заплатки", так сказать. А весь фильм идет в дубляже советском!
mediator1999
21 марта 2009 в 12:24 | Ответить
Отличный фильм! и отличное было время - каждые пару-тройку месяцев в прокат попадал очередной шикарный французский фильм. То Бельмондо, то Ришар, то Делон... И фильмы все как на подбор были, что комедии, что боевики. В этом фильме Ришар продолжает играть среднего неудачника, который никак не женится, постоянно попадает в милые смешные ситуации, пытается все исправить и только делает хуже и хуже. Сюжет пересказывать смысла нет, да он не особо и важен, просто смотрите и наслаждайтесь великолепной игрой великолепных актеров. В советском прокате часть сцен была традиционно вырезана - что по соображениям морали, что для втискивания длины фильма под советский стандарт. Здесь присутсвуют вырезанные цензурой сцены? и как в них с переводом? Большое спасибо раздающему за возвращение в детство.
emeraldos
21 марта 2009 в 09:49 | Ответить
РамаВ названии, в слове "сердится" надо поставить "ь".

Подправил :) Спасибо Вам за внимательность :)
stolin
21 марта 2009 в 09:35 | Ответить
grom1601обложка : //s11.directupload.net/images/090321/jfdm5tor.jpg

А вот обложка пригодится! Спасибо!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions