Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Название: Ослиная шкура
Оригинальное название: Peau d'âne
Год выпуска: 1970
Жанр: Мюзикл, фэнтези, мелодрама, экранизация
Выпущено: Франция, Marianne Productions S.A, Parc Film
Режиссер: Жак Деми
В ролях: Катрин Денёв, Жан Марэ, Жак Перрэн, Мишлин Прель, Дельфин Сейриг, Фернан Леду, Анри Кремье, Саша Питоефф, Пьер Рэпп, Жан Сервэ, Аник Бержер, Луи Шевалье, Мишель Делаэ, Бернар Муссон, Валери Куинси
О фильме: В прекрасной сказочной стране жили-были удачливый красавец Король и добродетельная Королева. Роскошь и богатство царили во дворце, окруженном могучими крепостными стенами, а в королевской конюшне стояло много добрых коней. Однако, самое почетное место занимал там...старый осел, и посетители гостеприимного королевства не переставали этому удивляться. И удивлялись они до тех пор, пока не узнавали шокирующую тайну - старый, противный осел был основным инвестором в бюджет королевства, потому что...справлял нужду исключительно золотыми монетами и драгоценными камнями. Однако, превратности судьбы не миновали и счастливых обитателей дворца. Королеву сразил жестокий недуг, и безутешный Король поклялся, что женится вновь только на принцессе, которая будет еще прекраснее его любимой покойной супруги. Экранизация по произведению Шарля Перро.
Видео: XviD, 1931 Кбит/с, 704x416
Аудио: АС3, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 1.46 ГБ
Продолжительность: 01:29:31
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские
Подобные раздачи найдено 10 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Сказки Братьев Гримм (Ослиная Шкура) / Allerleirauh / 2012 / ПМ / HDTVRip (720p) | 2 | 1.36 ГБ | 1 | 0 | zeka80 |
Ослиная шкура / 1982 / РУ / DVDRip (AVC) | 2 | 2.95 ГБ | 2 | 0 | misterhats |
Ослиная шкура / 1982 / РУ, СТ / DVD-9 | 4 | 6.57 ГБ | 1 | 0 | vitik1982 |
Сказки Братьев Гримм (Ослиная Шкура) / Allerleirauh / 2012 / ПМ / SATRip | 10 | 964 МБ | 1 | 0 | Dmitriy40 |
Ослиная шкура / Peau d'âne / 1970 / ПМ, СТ / DVD-9 | 5 | 7.92 ГБ | 1 | 0 | milka131 |
- GoldFlower
- 11 декабря 2018 в 16:00 | Ответить
Наибольшую известность приобрел, опубликовав в 1697 году цикл сказок под общим названием «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями», в который вошли восемь историй («Кот в сапогах», «Золушка», «Синяя Борода» и др.). С тех пор именно с его «легкой руки» сказки поднялись до уровня «высокой» литературы среди жанров и повлияли на творчество других известных сказочников, таких как Ганс Христиан Андерсен и братья Гримм.
Приглашаем всех желающих в группу: Писатели-Юбиляры
Тема на форуме: Юбиляры литературы и искусства 2018
- 31 мая 2014 в 00:40 | Ответить
Он не хотел видеть дочь именно потому, что горевал по жене - его дочь была чуть не копия жены. По поводу безумия... По вашему это нормально - хотеть жениться на собственной дочери, потому что НИКТО, не мог сравниться с его женой ни красотой, ни умом, ни добротой, лишь принцесса, потому что была на нее похожа? Хорошо еще, что крестная вовремя вмешалась)
Такие изумительные актеры! Кто бы мог подумать, что Перрен снимался у Карне! Старое поколение режиссеров передает свой опыт новому поколению. И это замечательно! Нить Добра, Света, Любви, Тепла -- она не рвется с уходом из жизни режиссеров и актеров старого поколения. И фильм 70 так же красив и нежен, как фильмы 30-40 годов! Обожаю французские фильмы!
Жак Перрен играл морячка-художника в фильме «Девушки из Рошфора»
//kinozaltv.life/details.php?id=1115541
Все мюзиклы Деми надо смотреть на французском с титрами. Иначе теряется связь музыки и самого музыкального представления. Надо, чтобы ничто не нарушало французские диалоги и песни, никакой закадровый перевод. Только французский и титры! И тогда Вы получите истинное наслаждение от мюзикла.
Фильм очень лиричный, романтичный, певучий!
Украшен богатыми декорациями, шикарными костюмами!
А какие подобраны цвета! Ай да художники! Постарались!
Синие лица, красные лошади. Подобрали даже яркого синего попугая породы Ара. А какие чистые, насыщенные краски в фильме! Сколько великолепия и красоты!
Музыка – само совершенство. Я оставляла одну французскую дорогу, чтобы слышать эту певучесть в чистом виде, не прикрытом закадровым переводом. Фильм с переводом я смотрела ранее. А сейчас мне хотелось музыки!
+100
Жак Деми+Мишель Легран -- подарили восхитительную, нежную, наикрасивейшую, певучую, волшебную сказку ! РАРИТЕТ! Другой такой -- нет !
Так что памфлетно-сатирическиое настроение выдержать удалось - таков оригинал и ничего с этим не поделать. Но это нисколько не принижает, а даже наоборот, придает утонченности версии Кошеверовой - просто акценты режиссеры делают разные.
Мне нравятся сказки Пушкина.
Спасибо viroza за обширный комментарий, почти рецензию - на фильм.
«Сказка ложь, да в ней намек: Добрым молодцам – урок!».
Сказки «закаляют» нас с детства. Дают возможность увидеть и зло, и добро.
Воспитывают любовь к прекрасному. «А душа, уж это точно, ежели обожжена, Терпеливей, милосерднее и праведней она.»
.....
Я заслушалась чудесной музыкой Мишеля Леграна и голосами. Какая прелесть!
Жак Деми - режиссер фильма «Шербургские зонтики», который я просто обожаю.
Да уж! Правдивая жизненная история ?!....
Когда придворные короля предлагали ему в жёны "красоток", изображённых на портретах - одна уродливее другой.
Это после его красавицы-жены, да с его-то богатством....
Это даже не смешно. А просто - глупо!
Даже всё то самое, о чём говорится в фильме...можно обыграть живее, обоснованнее, интереснее.
И не нужен был авторский текст о том, какой прекрасный и славный был король...когда фильм говорит об обратном.
Вы, любите сказки и мультики, совершенно другого склада - те, в которых, персонажи насят одностороннюю нагрузку, где четко очерчено добро и зло, и где всегда добро побеждает зло. Сказка Ш. Перро -не полный вымесел, она больше похожа на правдивую жизненную историю, где персонажи освещены с разных ракурсов, в этом и есть отличие от стандарта сказки. Но со сказкой объединяет -счастливый финал.
Большое спасибо за комментарий.
С уважением gurnasi
"Жил-да-был на свете славный король...Народ его очень любил..."....................?
За что любил его народ?...За богатства, которые у него были?...Не видно, что он осчастливил кого-то.
Не увидела я нисколько доброты в образе этого короля. Ни до, ни после смерти жены.
После потери любимой жены он мог обезуметь от горя, лишиться самообладания, даже разума. Но и этого нет.
А отношение к дочери, тоже "любимой"...совсем уж удивляет. Чего только стОит фраза - "Оставь меня, дитя моё. Я не хочу больше тебя видеть - Никогда!".....?
Разве любящий отец так поступил бы...ведь горе у них общее?...( По крайней мере, это можно было бы как-то интересно обыграть).
Неуместна была и фраза феи Сирени, о том, что вряд ли король сможет исполнить желание принцессы о " солнечном платье" - " Это трудно и "накладно"....( Это при несметных богатствах короля.)...Бедный осёл!
***
Фильм не вызвал эмоций никаких. Всё ровно и нудно. Это при участии в нём таких превосходных артистов!
..........Вспомним нашу "Золушку". Вот где эмоции! Как прекрасно обыграли сказку Ш. Перро наши артисты - Янина Жеймо (чудесная девушка -Золушка), Фаина Раневская (злая, вредная мачеха), Эраст Гарин (странный, смешной король), Алексей Консовский (очаровательный принц), Василий Меркурьев ( безвольный, но добрый лесничий), Игорь Клименко ( прелестный мальчик-паж), Варвара Мясникова ( прекрасная крёстная -фея) и многие другие замечательные артисты, создавшие запоминающиеся образы!
Конечно же, это ещё и заслуга сценариста и режиссёра. Чего в фильме "Ослиная шкура" я не могу отметить. (ИМХО)
***
Но за релиз ...спасибо большое уважаемому раздающему gurnasi!
Я не жалею, что посмотрела его. В который раз убедилась...насколько лучше, эмоциональнее и душевнее наши фильмы - сказки.
Далее, "Ослиная кожа", особенно стихотворный вариант - это едкая сатира на придворные нравы, только более острый, чем прозаическая версия. Да, король там описан мерзко, личность откровенно слабая, проблема взяточничества стоит остро (еще бы, друид, к которому обратился за советом король благословил кровосмесительный брак за энную мзду), принцесса тоже особыми изысками не отличается (к волшебнице Сирени она отправляется в коробчонке, запряженной баранами, разве не пародия на повальное увленчение античностью?), а что до чистоты... сама принцесса искупалась и то по недоразумению... Ну неприлично было мыться в 17 веке вообще - только обмывать руки уксусной водой...
>>Кем же был Жан Марэ?
>>This Very Charming Man
Этот ценный рубин - из особого здесь рудника,
Этот жемчуг единственный светит особой печатью,
И загадка любви непонятной полна благодатью,
И она для разгадки особого ждет языка.
Спасибо за Сказку!
Почитала сказку по данной ссылке. Напоминает "Золушку".
Первый скрин - " Принцесса поцеловала волшебницу, натянула на себя мерзкую ослиную шкуру, вымазала лицо сажей, чтобы ее никто не узнал, и вышла из дворца. "
Ослика мне стало жалко. Вспомнился даже фильм Робера Брессона «Такова жизнь, Бальтазар». (Бальтазар - имя ослика.)
- Alyonka2650
- 22 сентября 2010 в 11:16 | Ответить
приятного просмотра фильма