Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Цветок 1001 ночи
Оригинальное название: Il fiore delle mille e una notte (Arabian Nights)
Год выпуска: 1974
Жанр: Фэнтези, драма, комедия, артхаус
Выпущено: Италия, Франция, Les Productions Artistes Associes, Produzioni Europee Associati (PEA)
Режиссер: Пьер Паоло Пазолини
В ролях: Нинетто Даволи, Франко Читти, Тесса Буше, Маргарет Клементи, Инес Пеллегрини, Франко Мерли, Франкелис Ноэль, Али Абдулла, Кристиан Алигни, Жанна Гоффин Матье
О фильме: Нур-эд-Дин, ищущий свою возлюбленную Зумурруд; рабыня, ставшая царицей в огромном восточном городе, кочевники и наложницы, принцы и джинны - вот герои сказок Шехерезады и фильма Пазолини. Как прокаленный жарким солнцем воздух пустыни рождает миражи, так и гений режиссера воссоздает зыбкую реальность идиллического мира волшебства и секса, исчезающую с последними кадрами его шедевра...
Качество: DVD
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR
Аудио: Русский, итальянский (Dolby AC3, 2 ch)
Размер: 6.85 ГБ
Продолжительность: 02:04:48
Перевод: Профессиональный многоголосый
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR
Аудио: Русский, итальянский (Dolby AC3, 2 ch)
Размер: 6.85 ГБ
Продолжительность: 02:04:48
Перевод: Профессиональный многоголосый
Комментарии ( Комментировать )
Да, большинство родившихся в СССР да и новое поколение почему то уверено, что 1001 ночь это детские сказки. Видимо им стоит перечитать. Многое откроется заново и этот фильм воспримут совсем иначе. Как и должно. Ибо сказки эти для взрослой аудитории. Ничего общего с советско-индийским фильмом про Али-Бабу и диснеевкими мультиками, где просто снято по мотивам.
Я вообще-то противник "натурализма" в кино, но в этом фильме, как ни странно, "натуралистичные" сцены вполне органично вписываются в ткань повествования. Дело в том, что сказки "Тысячи и одной ночи" были адресованы именно взрослому зрителю, поэтому вряд-ли будет правильным оценивать их мерками детского кино.
Присоединяюсь к зрителю с ником LemShat: автору действительно удалось удивительно точно передать сам дух сказок "Тысячи и одной ночи" с его очень своеобразным восприятием мира жителями средневекового Востока. Все многочисленные голивудские фильмы о приключениях Синдбада Морехода и даже замечательный советская киносказка об Алладине - всего лишь осовремененый пересказ - увлекательный, красочный, но имеющий весьма отдалённое отношение к первоисточнику. Просмотр же этого фильма пробудил у меня ни с чем не сравнимое ощущение прикосновения к удивительному миру восточной сказки - загадочной и совершенно не похожей на европейскую. Желаю всем приятного просмотра. А раздающему - слова искринней признательности за этот замечательный подарок.
Присоединяюсь к зрителю с ником LemShat: автору действительно удалось удивительно точно передать сам дух сказок "Тысячи и одной ночи" с его очень своеобразным восприятием мира жителями средневекового Востока. Все многочисленные голивудские фильмы о приключениях Синдбада Морехода и даже замечательный советская киносказка об Алладине - всего лишь осовремененый пересказ - увлекательный, красочный, но имеющий весьма отдалённое отношение к первоисточнику. Просмотр же этого фильма пробудил у меня ни с чем не сравнимое ощущение прикосновения к удивительному миру восточной сказки - загадочной и совершенно не похожей на европейскую. Желаю всем приятного просмотра. А раздающему - слова искринней признательности за этот замечательный подарок.
Фильм как ни странно очень близок по духу к книжному оригиналу. Я еще когда сказку читал думал о том какой редкий болван этот самый Нур-ад-Дин. В фильме он показан очень точно. Да и многие другие детали в принципе совпадют наверно с тем как себе эти истории представляли их слушатели скажем пару сотен лет назад. Фильм весьма революционный даже по нынешним временам. Воспринимать его довольно нелегко. Боюсь показаться банальным но я с удовольствием посмотрел бы более сказочный вариант без некоторых "жизненных" подробностей даже если они и присутствуют в оригинальном тексте.
Если поставить фильм буквально слово-в-слово почти по любой французкой сказке например, то выйдет тоже не очень лице-приятное зрелище.
Если поставить фильм буквально слово-в-слово почти по любой французкой сказке например, то выйдет тоже не очень лице-приятное зрелище.
Хотя виноват... был не прав... просмотрел внимательно профиль пользователя и стало все понятно!.... видимо под маминой регистрацией сидит малообразованный Недоросль. который считает, что хамством он подчеркивает свою значимость..... поскольку ничем ИНЫМ.. ни умом... ни образованностью... ни культурой.. он больше не блещет! ... сынок! может ты избавишь взрослых от необходимости связываться с такой мелюзгой. как ты?! ... уж извини, что на "ТЫ"... но на "ВЫ"... после всего, что я прочел в твоих высказываниях ты никак не "тянешь"!( ... "ВЫ" - это все-таки форма УВАЖИТЕЛЬНОГО обращения... а ты его не заслужил еще!(
- 18 ноября 2009 в 14:49 | Ответить
Если Вам не на кого излить свою желчь - то изливайте ее, пожалуйста в другом месте! я с Вами на брудершафт не пил и детей вместе не крестил... и Вам не "ТЫКАЛ"! .. это первое...
а второе - когда человек хочет ПОДИСКУТИРОВАТЬ он никого не оскорбляет! ни предмет дискуссии, ни оппонентов... а вы оскорбляете меня без всяких на то оснований... да и Ваше высказывание о фильме - не назвал бы особо культурным... так что... прежде чем "на зеркало пенять" - лучше о себе задумайтесь! ... хотя при такой агрессии - вряд ли услышу адекватный спокойный ответ(
P.S. на счет "постсоветских выродков" .... я смотрю вы 66 года рождения.. даже постарше на 3 года. чем я... так что о том - кто ГДЕ ВЫРОС.. я думаю не вам меня упрекать!... но хамство не имеет быть отличительной чертой СОВЕТСКОГО воспитания... это скорее исключительно ЛИЧНОСТНОЕ качество, что вы нам всем и продемонстрировали....
- 18 ноября 2009 в 02:19 | Ответить
Зря Вы так категорично!)
Не забывайте - что это: "А" - фильм эпохи итальянского неореализма... "В" - фильм своего времени ... и "С" - фильм "провокация"!) его сложно воспринять с точки зрения СЕГОДНЯШНЕГО человека... и хотя я не ярый поклонник Пазолини... но не считаю его "психопатом, социопатом , извращенцем, - короче, дегенератом"! ... да Вас никто и не ЗАСТАВЛЯЕТ его смотреть!) не нравится - не качайте и не смотрите)
- 13 ноября 2009 в 14:15 | Ответить
и что эти "рожицы" означают? мы тут не телепаты) невысказанные мысли на растоянии читать не обучены
- 9 ноября 2009 в 16:21 | Ответить
Ок. спасибо. поправил
На диске ошибка...
далее см. цитаты с IMDB и сайта Пазолини:
Release dates for
Il fiore delle mille e una notte (1974)
advertisementCountry Date
France 20 May 1974 (Cannes Film Festival)
Italy 20 June 1974
France 14 August 1974 (Paris)
// IMDB
Il fiore delle
Mille e una notte
1973-74.
Da Le Mille e una notte
Scritto e diretto da Pier Paolo Pasolini
Collaborazione alla sceneggiatura di Dacia Maraini
Fotografia Giuseppe Ruzzolini; scenografia Dante Ferretti; costumi Danilo Donati; musica Ennio Morricone; montaggio Nino Baragli, Tatiana Casini Morigi; aiuti alla regia Umberto Angelucci, Peter Shepherd.
Interpreti e personaggi Ninetto Davoli (Aziz); Tessa Bouché (Aziza); Franco Citti (il genio). E inoltre: Franco Merli, Ines Pellegrini, Abadit Ghidei, Giana Idris, Alberto Argentino, Francesco Paolo Governale, Salvatore Sapienza, Fessazion Gherentiel.
Produzione PEA (Roma) / Les Productions Artistes Associés (Parigi); produttore Alberto Grimaldi: pellicola Kodak Eastmancolor; formato 35 mm, colore; macchine da ripresa Arriflex; effetti ottici speciali Rank Film Labs (Inghilterra); sincronizzazione NIS Film, Roma; missaggio Fausto Ancillai; distribuzione United Artists Europa.
Riprese: marzo-maggio 1973, teatri di posa stabilimenti Labaro Film, Roma, esterni Yemen del Nord, Yemen del Sud, Persia, Nepal, Etiopia, India; durata 129 minuti.
Prima proiezione Festival di Cannes, 20 maggio 1974.
// www.pasolini.net
Классики Итальянского кинематографа - это кино "интеллектуальное")... чтобы смотреть и ПОНИМАТЬ - надо смотреть и ДУМАТЬ!).. и воспринимать на ассоциациях)... а это не простое занятие)...
- vladislaw5
- 8 ноября 2009 в 23:56 | Ответить
Для создания такого шедевра нужна смелость - ведь автор обнажил душу прилюдно, но и для восприятия его тоже нужна смелость, смелость заглянуть в душу себе и найти(или не найти?) там жажду жизни и созидания которые так красиво представлены в этом фильме. Вещь нестареющая, смотреть обязательно.