Название: Прощай, полицейский Оригинальное название: Adieu, poulet Год выпуска: 1975 Жанр:Детектив, криминальная драма, триллер, экранизация Выпущено:Франция, Les Films Ariane, Mondex Films Режиссер:Пьер Гранье-Дефер В ролях:Лино Вентура, Патрик Девэр, Виктор Лану, Франсуаза Брион, Клод Риш, Жюльен Гиомар, Пьер Торнад, Мишель Пейрелон, Клод Броссе, Кристиана Тиссо, Жерар Эрольд, Патрик Фейгельсон, Эва Франсис, Мишель Бон, Жак Риспаль
О фильме: Совершено зверское убийство молодого парня. Честный и принципиальный комиссар Виржа не хочет закрывать глаза на нечистоплотные средства предвыборной борьбы одного политического деятеля по фамилии Лардатт, чей подручный и совершил преступление. Дело доходит до отстранения комиссара от дела... с повышением в должности, но не в Париже, а в Монпелье, куда ему следует отбыть в ближайшее время. Виржа, желая вывести на чистую воду банду Лардатта, вместе со своим помощником Лефевром устраивает "спектакль", в результате чего против них начинается расследование на предмет коррупции, и по этой причине он остается в Париже. Кольцо вокруг преступника сжимается...загнанный в угол убийца берет в заложники предавшего его Лардатта, но Виржа... спешит занять свою новую должность...
Сегодня исполняется 100 лет со дня рождения актера Лино Вентуры. Для многих этот актёр стал «окном в мир французского кино», несмотря на то, что он всю жизнь так и оставался гражданином Италии. Будучи исключительным семьянином и классическим итальянским отцом он всегда хотел играть простых, обыкновенных людей, играть саму жизнь, но ему как на зло доставались роли полицейских и бандитов. Режиссёров подкупала исключительно брутальная внешность и настоящий титул чемпиона по боксу, и мало кто знал, что у него было самое доброе сердце на свете! Благодаря ему он прожил удивительную жизнь, оставшись до конца верным одной женщине и разделив с ней горести военного времени и радости семейного счастья, создал в кино галерею незабываемых ролей, в которых всегда искал самого себя, не идя на поводу у золотого тельца и шумихи славы. И хотя именно оно подвело его тем печальным октябрьским днём.., но этот человек всё равно не ушёл из жизни насовсем! Ведь его творчество навсегда стало частицей нас, благодарных зрителей и ценителей настоящего французского кино!
Приглашаем всех пользователей в группу Юбиляры 2019
Тема на форуме - «Юбиляры 2019»
100 лучших франц. фильмов 70-х, если кому интересно:
filmsdefrance.com/gallery/Best_Of_Films_1970.html
Есть, также "The best French comedies"
filmsdefrance.com/gallery/Best_Of_Films_Comedy.html
И другие рейтинги:
filmsdefrance.com/home.html
P.S. Просьба, в виде исключения, позволить ссылки на другие сайты.
У меня был этот фильм в постсоветском переводе, но все это не то , а тут увидела Советский дубляж, только хотела попросить вернуться на раздачу, как вдруг скачалось со скоростью 10 МБ/сек! УРА! Спасибо всем!
Давно хотела найти и пересмотреть фильм молодости. Помню, произвел на меня неизгладимое впечатление. Особенно Вентура. Огромное спасибо раздающему, удачи и любви!
Большое спасибо за фильм и за то, что стали указывать "Советский дубляж". Теперь и СЭМПЛ качать не надо. Зашёл на страницу, увидел надпись "Советский дубляж" и жмёшь СКАЧАТЬ не задумываясь.Помню ещё на кассетах вышел фильм "Клеопатра" с очень, мягко говоря, неприятным голосом переводчика. Не поверите, но и 10 минут я не мог выдержать, и так со многими фильмами. И вот теперь - спасибо раздающим - стали указывать какой дубляж, чтобы не тратить время на бесполезное для некоторых качание. А фильмы в СССР закупали за границей самые интересные и не жалели денег на профессиональный дубляж. Многие жалуются, что раньше вырезали большие отрывки сексуальных сцен, но большинству людей совсем не интересно подглядывать как бы в замочную скважину за тем, как М.Мастрояни тискает в своих обьятиях С.Лорен. А кому очень интересна эта тема, так этого дерьма в интернете хватает. Ещё раз СПАСИБО за хороший фильм с Советским, а значит - отличным, дубляжом!
А мне нипонятно... Дубляж - не дубляж... Савецкий - не савецкий...
Ап чом базар? И причом здеся трудящиися?
Перивод-та есть элиментарный?!
Наскока я знаю - Лино Вентура па-русски не гаварил...
Мне - чо? Периводчика приглашать?
Раздающему и глядящим (администрации) - уважуха, канешна!
А что значит советский дубляж
Перевод: Дублированный (Советский дубляж)
По просьбам трудящихся добавляем Советский дубляж в описание раздачи. А то люди могут подумать что современный и качать не будут. Администрация не против.