Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Пиф-паф ой-ой-ой
Оригинальное название: Chitty Chitty Bang Bang
Год выпуска: 1968
Жанр: Мюзикл, фэнтези, комедия, семейный, экранизация
Выпущено: Великобритания, США, Dramatic Features, Warfield
Режиссер: Кен Хьюз
В ролях: Дик Ван Дайк, Салли Энн Хоус, Лайонел Джеффрис, Герт Фрёбе, Анна Куэйл, Бенни Хилл, Джеймс Робертсон Джастис, Роберт Хелпманн, Хезер Рипли, Адриан Холл, Барбара Виндзор, Дави Кэй, Александр Доре, Бернард Спир, Стэнли Унвин
О фильме: Дик Ван Дайк исполняет роль чудаковатого изобретателя Карактакуса Поттса, создавшего экспериментальный автомобиль и назвавший его «Пиф — паф Ой — ой-ой». Этот автомобиль не только ездит, но еще и летает, и плавает, смотря что ему закажешь. И едет он туда, куда захотят изобретатель, двое его детей и симпатичная подруга — в сказочный мир старинных замков и приключений. Именно там наша компания и встречает то и дело множество неповторимых персонажей, среди которых барон Бомбурст из Вульгарии, его хохотушка — жена, добродушный городской кукольник и ужасный похититель детей.
Качество: DVDRip (HDRip)
Видео: XviD, 1504 Кбит/с, 720x304
Аудио: AC3, 6 ch, 448 Кбит/с
Размер: 1.99 ГБ
Продолжительность: 02:25:30
Перевод: Дублированный
Видео: XviD, 1504 Кбит/с, 720x304
Аудио: AC3, 6 ch, 448 Кбит/с
Размер: 1.99 ГБ
Продолжительность: 02:25:30
Перевод: Дублированный
Комментарии ( Комментировать )
- psixologF015
- 28 мая 2023 в 13:37 | Ответить
спасибо за фильм
Сказочный музыкальный фильм, таково возможное кратчайшее описание средства, применённых в данном фильме.
Чувствуется влияние Голливуда. В данном случае позитивное. Взято лучшее, например добротность рабочего процесса и ненавязчивость сюжета. При этом, если в начале и сюжет и антураж подозрительно напоминают "Большие гонки", "Воздушные приключения" и т.д., то в середине вдруг начинается оригинальный сценарий, уже не ожидаемый, привлекающий и даже захватывающий.
Апофеоз неожиданного в середине. Начинаешь смутно подозревать, мысленно предсказывая возможные варианты, детали интерьера, сюжета, даже музыки (фильм не видел и не читал описаний!).
Полное дежавю испытал, когда, ища поддержки предчувствий у жены, вокликнул: "что-то тут неуловимо напоминает наших бессмертных "Трех толстяков". И буквально через несколько секунд начинается логический близнец самого запоминающегося эпизодв (сохраню интригу для зрителя обеих картин :o) из нашего фильма, весьма грамотно обыгранного и здесь! Технически он даже совершеннее, хотя душевно и выхолощен, доведён до абстрактного гротеска (как и принято на Западе). Но и это ещё не всё :o) Именно таков и один из лучших этюдов Бенни Хилла (см. его ссылки), чем-то возвышающийся над общим фоном его любопытных, но не более того, музыкальных сценок. А сам Бенни Хилл, как актёр, вживую присутствует в этом эпизоде обсуждаемой картины и имеет к нему непосредственное отношение по сценарию! Здесь он пытается играть серьёзного и даже в чём-то печального человека, что явно ему непривычно.
Всё настолько переплетается, что уже ничего не понимаю - кто, у кого, зачем и когда что-то подсмотрел и переиначил :o) Но - не важно. Все три сцены из трех разных картин с разными мизансценами вполне оригинальны, и в своих контекстах адекватны ситуации.
Также отмечу, что в определённый момент полусказочное музыкальное действо несколько неожиданно перемещается в настоящую сказку, отчего фильм напоминает матрёшку, где сказка переплетается с киношной, слегка надуманной фантазией о реальной жизни. Сказка страшновата, как и положено по их привычке, но адекватна задаче, и не выглядит переигранной или политизированой.
Есть и ещё одно совпадение. Главный сыщик отрицательной стороны сказки сильно напоминает таковых из наших знаменитых мультфильмов, советских, естественно. Один из них споёт "И нюх как у собаки..." (помните), а другой уникально запечатлён в "Чипполино". Скорее, всё это творческое совпадение, при сходстве задач запечатления образов. Но даже если это и не так, не страшно - ведь повторить всегда сложнее и обычно не удаётся. Здесь - удалось.
И напоследок о разнице менталитетов. Любой режиссёр, будучи реалистом и человеком, воссоздаёт в своём творчестве условности окружающей действительности. И сам тоже меняется вместе с этой действительности. Это вполне доказано новейшей историей нашей собственной страны. Так, никакому советскому деятелю не удалось бы столь естественно обыграть слово "бесплатно" и его магическое воздействие на западного обывателя и россиянина. Есть такой эпизод в сказочной части фильма.
Спасибо за интересную, длительную раздачу (более 2-х часов!). Моя оценка +9 баллов. За изысканную красоту действия не в ущерб содержанию. А также за реминисценции к общей культуре человечества.
P.S. А вот как детский фильм, картина не состоялась. Если "Три толстяка" интересны и детям и взрослым советской культурыы, а может и не только им, то данный фильм никак не адресован детям, а для взрослого восприятия - избыточно красочен. Взрослый мозг запоминает ассоциации, а не картинки! Грубо говоря, организация памяти взрослого человека - No-SQL база данных, в то время как у детей это - видеопоток.
P.P.S. Несколько нарочитый дубляж, формально вполне достойный, звучит в каком-то своём собственном измерении, нисколько не помогая восприятию. Особенно это заметно в отношении детских голосов (озвучивают женщины). Английские оригинальные голоса, слышимые в музыкальных номерах, намного естественнее и приятнее.
Чувствуется влияние Голливуда. В данном случае позитивное. Взято лучшее, например добротность рабочего процесса и ненавязчивость сюжета. При этом, если в начале и сюжет и антураж подозрительно напоминают "Большие гонки", "Воздушные приключения" и т.д., то в середине вдруг начинается оригинальный сценарий, уже не ожидаемый, привлекающий и даже захватывающий.
Апофеоз неожиданного в середине. Начинаешь смутно подозревать, мысленно предсказывая возможные варианты, детали интерьера, сюжета, даже музыки (фильм не видел и не читал описаний!).
Полное дежавю испытал, когда, ища поддержки предчувствий у жены, вокликнул: "что-то тут неуловимо напоминает наших бессмертных "Трех толстяков". И буквально через несколько секунд начинается логический близнец самого запоминающегося эпизодв (сохраню интригу для зрителя обеих картин :o) из нашего фильма, весьма грамотно обыгранного и здесь! Технически он даже совершеннее, хотя душевно и выхолощен, доведён до абстрактного гротеска (как и принято на Западе). Но и это ещё не всё :o) Именно таков и один из лучших этюдов Бенни Хилла (см. его ссылки), чем-то возвышающийся над общим фоном его любопытных, но не более того, музыкальных сценок. А сам Бенни Хилл, как актёр, вживую присутствует в этом эпизоде обсуждаемой картины и имеет к нему непосредственное отношение по сценарию! Здесь он пытается играть серьёзного и даже в чём-то печального человека, что явно ему непривычно.
Всё настолько переплетается, что уже ничего не понимаю - кто, у кого, зачем и когда что-то подсмотрел и переиначил :o) Но - не важно. Все три сцены из трех разных картин с разными мизансценами вполне оригинальны, и в своих контекстах адекватны ситуации.
Также отмечу, что в определённый момент полусказочное музыкальное действо несколько неожиданно перемещается в настоящую сказку, отчего фильм напоминает матрёшку, где сказка переплетается с киношной, слегка надуманной фантазией о реальной жизни. Сказка страшновата, как и положено по их привычке, но адекватна задаче, и не выглядит переигранной или политизированой.
Есть и ещё одно совпадение. Главный сыщик отрицательной стороны сказки сильно напоминает таковых из наших знаменитых мультфильмов, советских, естественно. Один из них споёт "И нюх как у собаки..." (помните), а другой уникально запечатлён в "Чипполино". Скорее, всё это творческое совпадение, при сходстве задач запечатления образов. Но даже если это и не так, не страшно - ведь повторить всегда сложнее и обычно не удаётся. Здесь - удалось.
И напоследок о разнице менталитетов. Любой режиссёр, будучи реалистом и человеком, воссоздаёт в своём творчестве условности окружающей действительности. И сам тоже меняется вместе с этой действительности. Это вполне доказано новейшей историей нашей собственной страны. Так, никакому советскому деятелю не удалось бы столь естественно обыграть слово "бесплатно" и его магическое воздействие на западного обывателя и россиянина. Есть такой эпизод в сказочной части фильма.
Спасибо за интересную, длительную раздачу (более 2-х часов!). Моя оценка +9 баллов. За изысканную красоту действия не в ущерб содержанию. А также за реминисценции к общей культуре человечества.
P.S. А вот как детский фильм, картина не состоялась. Если "Три толстяка" интересны и детям и взрослым советской культурыы, а может и не только им, то данный фильм никак не адресован детям, а для взрослого восприятия - избыточно красочен. Взрослый мозг запоминает ассоциации, а не картинки! Грубо говоря, организация памяти взрослого человека - No-SQL база данных, в то время как у детей это - видеопоток.
P.P.S. Несколько нарочитый дубляж, формально вполне достойный, звучит в каком-то своём собственном измерении, нисколько не помогая восприятию. Особенно это заметно в отношении детских голосов (озвучивают женщины). Английские оригинальные голоса, слышимые в музыкальных номерах, намного естественнее и приятнее.
- Katyasonya
- 2 октября 2011 в 22:28 | Ответить
Большое спасибо за замечательный фильм, дочерь смотрела с восторгом! А меня покорил высочайший уровень работы художника и оператора - каждый кадр простроен по композиции, с большим вкусом решен по цвету. Все персонажи выразительные, костюмы великолепные. Красивые пейзажи, настоящий замок, средневековый городок (фильм снимался во Франции и Германии). Скачалось часа за полтора, качество видео и звука отменное. Два с половиной часа немного утомительно, но в середине есть антракт, можно разделить на два приема)