РЭД / Red / 2010 / АП (Пучков), СТ / HDRip

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: РЭД
Оригинальное название: Red
Год выпуска: 2010
Жанр: Боевик, комедия, триллер, криминал, комикс
Выпущено: США, Китай, Summit Entertainment, Di Bonaventura Pictures, DC Entertainment
Режиссер: Роберт Швентке
В ролях: Брюс Уиллис, Джон Малкович, Морган Фримен, Хелен Миррен, Мэри-Луиз Паркер, Карл Урбан, Брайан Кокс (I), Ричард Дрейфусс, Ребекка Пиджон, Крис Оуенс, Жаклин Флеминг, Рэнди Келли, Джейсон Джулиано, Лоуренс Тернер, Эмили Курода

О фильме: Веселая и проникновенная зарисовка из жизни американских и прочих чекистов на пенсии. Оказывается, даже тайным защитникам своей Родины ничто человеческое не чуждо - они также любят собирать цветы, влюбляться, ездить в Молдавию и читать книжки в мягкой обложке. Что, впрочем, нисколько не мешает им всегда оставаться на боевом посту и нести свою вахту с соблюдением правил техники безопасности. И если кому-то придется несладко после дружественного визита команды ликвидаторов к Фрэнку Мозесу, то уж точно не экс-легенде ЦРУ. Ведь, как известно, бывших агентов не бывает!

Качество: HDRip
Видео: XviD, 1370 Кбит/с, 720x304
Аудио: AC3, 2 ch, 448 Кбит/с
Размер: 1.42 ГБ
Продолжительность: 01:51:09
Перевод: Авторский
Субтитры: Русские
Комментарии ( Комментировать )
rhtcn
4 августа 2013 в 23:18 | Ответить
Красаучик) я вот хотел скачать, но прочитав твой коммент не стал. сам не люблю када качество гамно.
animal65Не буду оригинален сказав, что перевод: Авторский одноголосый (Дмитрий Пучков - Гоблин) из кинотеатра, а не студийный, поэтому прежде чем качать подумайте, стоит ли тратить время. Я этот фильм смотрел в дубле, мне понравилось, хотел в коллекцию с переводом Гоблина, скачал от сюда, начал смотреть и как в душу насрали сразу удалил. Конечно для ознакомления на "кинозале" выкладывают новинки из зала кинотеатра, но хоть пишут "Новинки кино" (со всеми вытекающими...) в этом случае никаких претензий по качеству быть не может, а здесь, честно говоря не ожидал такой подставы. Раздающий зря тратил свой труд и время над этой раздачей, лучше бы её не было вовсе - лично моё мнение, восприятие и эмоции, решил в качестве предостережения оставить такой коммент.
animal65
2 мая 2013 в 09:40 | Ответить
Не буду оригинален сказав, что перевод: Авторский одноголосый (Дмитрий Пучков - Гоблин) из кинотеатра, а не студийный, поэтому прежде чем качать подумайте, стоит ли тратить время. Я этот фильм смотрел в дубле, мне понравилось, хотел в коллекцию с переводом Гоблина, скачал от сюда, начал смотреть и как в душу насрали сразу удалил. Конечно для ознакомления на "кинозале" выкладывают новинки из зала кинотеатра, но хоть пишут "Новинки кино" (со всеми вытекающими...) в этом случае никаких претензий по качеству быть не может, а здесь, честно говоря не ожидал такой подставы. Раздающий зря тратил свой труд и время над этой раздачей, лучше бы её не было вовсе - лично моё мнение, восприятие и эмоции, решил в качестве предостережения оставить такой коммент.
1 ноября 2012 в 21:13 | Ответить
Вот поэтому ,какой бы не был прекрасным фильм, перестала скачивать ОДНОГОЛОСЫЕ ! и всегда , по возможности, ищу аналог дублированный или многоголосый. Потому ,что надоело слушать Гундявые или неразборчивые голоса, особенно , когда говорят собеседники быстро и дублер просто не успевает за ними ...Была бы возможность , я бы "профессиональный " одноголосый дубляж на трек не допускала. Пусть не обижаются на меня раздающие, очень их уважаю за возможность хотя бы познакомиться с новыми ( для меня и других) фильмами,но, честное слово,слушать одновременно иностранный текст итакой дубдяж невыносимо...
Amebko
24 марта 2011 в 19:22 | Ответить
ну какого чорта я не прочитал коменты? звук отвратнейший (уж лучше дубляж), сабы есть, но оригинальной дорожки нету, подстава... раздающему, однако, респект за труды.
ghostD
14 марта 2011 в 19:54 | Ответить
wawarosа может есть отдельно дорога от Гоблина? или подскажите прогу при помощи которой можно выдернут ее из фильма?!

Перевода голина в хорошем качестве нет, т.к. были только спец. показы в кинотеатрах. А на ДВД фильм в переводе гоблина не вышел. Так что только вот такое качество. но есть другие авторские переводы, посмотрите их, всяко лучше чем дубляж. А так советую смотреть в оригинале с русскими субтитрами
wawaros
14 марта 2011 в 19:22 | Ответить
а может есть отдельно дорога от Гоблина? или подскажите прогу при помощи которой можно выдернут ее из фильма?!
ghostD
14 марта 2011 в 14:42 | Ответить
glaz80
когда он начинал то я лично ему денег не давал на озвучку дивиди..поднялся он за счет интернета но никак не по кинотеатрам озвучивая..там целая куча у него приближеных нельзя им готовую дорожку дать?нехай прикрутят...заходил я на опер ру..и что?ролики можно глянуть и все...насчет дать денег-так же я денег могу и сердючке дать не хай на дне рождения моем попляшет.скурвился он короче...к тебе в город он приезжает со спецпоказом а остальным чего делать?

Повторяю еще раз: выпуск ДВД от гоблина ВООБЩЕ не зависит. Он озвучивает фильмы, и если людям нравится они покупают у него права на продажу фильма на ДВД. никто бесплатно делать этого не будет. так понятнее. Понятно дело что далеко не все попадают на спец. показы, но тут уже как повезет ), А на счет сердючки, так я и говорю, можешь также заплатить гоблину и он специально для тебя переведет и озвучит фильм. Другой вопрос сколько это стоит )
PS: никто бесплатно делать ничего не будет и гоблин в том числе
glaz80
14 марта 2011 в 10:55 | Ответить
ghostD

Зачем говорить то, о чем не знаешь. Выпуск ДВД от гоблина не зависит. Если дашь денег на выпуск ДВД, то и будет тебе ДВД ) А за спец показы в кинотеатрах большой респект. Просто отдыхаешь на этих показах.
PS: по поводу ДВД зайдите на сайт опер.ру, там все написано

когда он начинал то я лично ему денег не давал на озвучку дивиди..поднялся он за счет интернета но никак не по кинотеатрам озвучивая..там целая куча у него приближеных нельзя им готовую дорожку дать?нехай прикрутят...заходил я на опер ру..и что?ролики можно глянуть и все...насчет дать денег-так же я денег могу и сердючке дать не хай на дне рождения моем попляшет.скурвился он короче....к тебе в город он приезжает со спецпоказом а остальным чего делать?
ghostD
13 марта 2011 в 21:08 | Ответить
glaz80гоблин все чаще по кинотеатрам шариться да по презентациям.некогда озвучивать ему для дивиди


Зачем говорить то, о чем не знаешь. Выпуск ДВД от гоблина не зависит. Если дашь денег на выпуск ДВД, то и будет тебе ДВД ) А за спец показы в кинотеатрах большой респект. Просто отдыхаешь на этих показах.
PS: по поводу ДВД зайдите на сайт опер.ру, там все написано
glaz80
7 марта 2011 в 01:53 | Ответить
гоблин все чаще по кинотеатрам шариться да по презентациям.некогда озвучивать ему для дивиди
2 марта 2011 в 19:56 | Ответить
круто круто! фильм 9 из 10=) в бой идут одни старики! только харатьяна не хватает!
Starski
25 февраля 2011 в 18:08 | Ответить
fedya33ну все верно, у гоблина есть правильные и смешние переводы, вот смешные в йух не уперлись а правильные с матом, а по скольку кто-то может не знать что такое правильные переводы, и проще спрашивать с матом ли фильм)

Необязательно "правильный" перевод должен быть с матом. Если в диалогах присутствует нецензурная брань, то она так и озвучивается. Для сравнения посмотрите "Цельнометаллическая оболочка" и "Кобра". В первом фильме ругаются очень много. Во втором же, если мне не изменяет память, 2-3 раза за весь фильм. Ну, а про мультфильмы вообще промолчу.
fedya33
25 февраля 2011 в 15:19 | Ответить
DrunkMaster
Сильный критерий качать/не качать.Улыбнуло
Пpиглaшaем вас в Kлуб ГОБЛИН
Спасибо fokinura.

ну все верно, у гоблина есть правильные и смешние переводы, вот смешные в йух не уперлись а правильные с матом, а по скольку кто-то может не знать что такое правильные переводы, и проще спрашивать с матом ли фильм)
DrunkMaster
25 февраля 2011 в 15:01 | Ответить
GreenLeaf2Мат на мате и матом погоняет, кочайте.
shapaНарод, маты есть, качать стоит?

Сильный критерий качать/не качать.Улыбнуло
Пpиглaшaем вас в Kлуб ГОБЛИН
Спасибо fokinura.
Starski
25 февраля 2011 в 11:56 | Ответить
А вы ожидали чего то большего от VoiceRip?
TimDeluxeкачество звука ГОВНО! из-за оригинала неслышен перевод, да и перевод как из соседней комнаты пустой...
25 февраля 2011 в 11:27 | Ответить
качество звука ГОВНО! из-за оригинала неслышен перевод, да и перевод как из соседней комнаты пустой...
GreenLeaf2
25 февраля 2011 в 11:01 | Ответить
Мат на мате и матом погоняет, кочайте.
shapaНарод, маты есть, качать стоит?
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions