Теория большого взрыва (4 сезон: 1-24 серии из 24) / The Big Bang Theory / 2010-2011 / ПО / WEB-DLRip

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: Теория большого взрыва
Оригинальное название: The Big Bang Theory
Год выпуска: 2010-2011
Жанр: Комедия, ситком, мелодрама
Выпущено: США, Chuck Lorre Productions, Warner Bros. Television
Режиссер: Марк Сендроуски, Питер Чакос
В ролях: Джонни Галэки, Джим Парсонс, Кейли Куоко, Саймон Хелберг, Кунал Найяр, Майем Биалик, Мелисса Рауш, Кэрол Энн Сьюзи, Кевин Суссман, Арти Манн, Брайан Джордж, Элис Эмтер, Сара Гилберт, Джон Росс Боуи, Уил Уитон

О фильме: Ученые Шелдон и Леонард убеждены, что все происходящее в мире можно объяснить с помощью законов физики. Гениальный ум, нестандартность мышления, научная логика давно стали их "визитными карточками". Но талант общения, дружелюбность, сочувствие и понимание как формулу не выучишь. Еще сложнее найти общий язык с девушками... Но как только наши герои, прихватив с собой еще парочку похожих друзей, начинают иметь с этим дело, их жизнь меняется кардинально.

Качество: WEB-DLRip
Видео: XviD, ~ 1200 Кбит/с, 720x400
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Размер: 7.04 ГБ
Продолжительность: 24 x ~ 00:21:00
Перевод: Профессиональный одноголосый (Кураж-Бамбей)
Комментарии ( Комментировать )
RatoborY777
22 августа 2014 в 07:44 | Ответить
Здесь миру впервые показали такое явление, как "нерд" -умник с физмата, которому гениальность мешает общаться с живыми девушками. И казалось, что это очень смешно и может понравиться девушкам!
denic
6 августа 2013 в 23:35 | Ответить
badallienЧушь несешь, нельзя перевести смешнее оригинала...он не может превзойти голос професиональных актеров. И вообще перевод очень далек от совершенства, после Нова-Медиа так вообще слух режет, особенно сцены с мамой говарда, в Кураже теряется 90% всего юмора этих сцен, не сравнится с Нова-Медиа. Песенку про котика Кураж тоже зачем-то испоганил. Кураж на любителя одним словом, жалко что нова-медиа всего 3 сезона озвучили.

+100500
zuko1
16 июля 2013 в 22:49 | Ответить
Когда идет речь о переводе гоблина серьезных фильмов(не комедии), то да, можно понять. Но тут этот дебильный ку-ку-кураж-бомбей не взлетает с профессиональным многоголосым. Так что вы не правы.
tonegЛа ла ла, скажите это фанатам гоблина, про переводы властелина колец, бури в стакане, шматрицы
toneg
19 апреля 2013 в 15:29 | Ответить
Ла ла ла, скажите это фанатам гоблина, про переводы властелина колец, бури в стакане, шматрицы
jila24это точно
то точно !
badallien сказал(а):
Чушь несешь, нельзя перевести смешнее оригинала...он не может превзойти голос професиональных актеров. И вообще перевод очень далек от совершенства, после Нова-Медиа так вообще слух режет, особенно сцены с мамой говарда, в Кураже теряется 90% всего юмора этих сцен, не сравнится с Нова-Медиа. Песенку про котика Кураж тоже зачем-то испоганил. Кураж на любителя одним словом, жалко что нова-медиа всего 3 сезона озвучили.!
jila24
7 февраля 2013 в 23:32 | Ответить
это точно !
badallienЧушь несешь, нельзя перевести смешнее оригинала...он не может превзойти голос професиональных актеров. И вообще перевод очень далек от совершенства, после Нова-Медиа так вообще слух режет, особенно сцены с мамой говарда, в Кураже теряется 90% всего юмора этих сцен, не сравнится с Нова-Медиа. Песенку про котика Кураж тоже зачем-то испоганил. Кураж на любителя одним словом, жалко что нова-медиа всего 3 сезона озвучили.
Mosc
3 января 2013 в 23:58 | Ответить
во, народ попер.... "бугагашеньки"...
4 декабря 2012 в 20:30 | Ответить
midavoxyНарод, вы что? Без кураж бамбей вообще можно не смотреть сериал. Поначалу я тоже была недовольна что одноголосный перевод, но с каждым разом он нравился все больше и боьше. Озвучка супер! Бамбей переводит еще смешнее чем есть в оригинале!
У меня все друзья обожают эту озвучку.

Чушь несешь, нельзя перевести смешнее оригинала...он не может превзойти голос професиональных актеров. И вообще перевод очень далек от совершенства, после Нова-Медиа так вообще слух режет, особенно сцены с мамой говарда, в Кураже теряется 90% всего юмора этих сцен, не сравнится с Нова-Медиа. Песенку про котика Кураж тоже зачем-то испоганил. Кураж на любителя одним словом, жалко что нова-медиа всего 3 сезона озвучили.
666HGeorg666
23 ноября 2012 в 09:56 | Ответить
Кураж не чувствует интонаций оригинала.Он очень плохо перевел.Его голос как серпом по известной части тела!
midavoxy
12 ноября 2012 в 01:59 | Ответить
Народ, вы что? Без кураж бамбей вообще можно не смотреть сериал. Поначалу я тоже была недовольна что одноголосный перевод, но с каждым разом он нравился все больше и боьше. Озвучка супер! Бамбей переводит еще смешнее чем есть в оригинале!
У меня все друзья обожают эту озвучку.
dashylbka
5 ноября 2012 в 10:29 | Ответить
когда же нормальный перевод будет(смотреть не возможно так(
flashka1965
3 ноября 2012 в 16:36 | Ответить
надеюсь конченые кураж бамбей разорятся и никто ихз небудет смотреть. потому что смотреть сериал и слушать 1 или 2 голоса. которые конченно искажаются, и это типо смешно...к черту.
Stacey2107
18 октября 2012 в 00:30 | Ответить
Извини, конечно, но мне кажется, что лучше смотреть и наслаждаться полноценной озвучкой! Меня очень радует когда женщину озвучивает женщина, а не какой-то мужик! Я вообще не понимаю зачем выпускать в свет одноголосую, она всегда менее профессиональная нежели многоголосая, пусть и различны переводы, смысл остаётся и шутки также воспринимаются. И послушав от "Куража" некоторые другие сериалы - скажу так: Я такой перевод в жизни не буду смотреть, лучше в оригинале, так и к языку привыкнуть можно будет и выучить его побыстрее!
mottamorfда вы чего? от "Куража" самы лучший перевод! Любой другой воспринимаю как попытка запороть сериал! Теряется весь шарм и юмор с другим переводом
mottamorf
15 октября 2012 в 11:27 | Ответить
да вы чего? от "Куража" самы лучший перевод! Любой другой воспринимаю как попытка запороть сериал! Теряется весь шарм и юмор с другим переводом
24 июля 2012 в 00:40 | Ответить
Для тех кто любит эту озвучку посмотрите еще сериал "Как я встретил вашу маму" в этом же переводе, супер просто =)
Olivia13
21 мая 2012 в 11:22 | Ответить
Отличный сериал, и перевод тоже) Кураж форева, что бы ни говорили)
torrentodor
23 апреля 2012 в 08:04 | Ответить
Тоже не могу. Жду уже когда будет от СТС озвучка.

А когда будет озвучка от СТС?
SiKey
16 января 2012 в 22:28 | Ответить
Для меня, кажется, уже кощунство смотреть этот сериал в другом переводе.
lokatorrr
11 января 2012 в 17:02 | Ответить
prokopichа как по мне, то это лучший перевод..хоть и одноголосый. но точный... спасибо за раздачу!

Особенно точно переводят "Чизкейк Фэктори" , как Пирожки от тети Глаши !)
А , уж убрать "Базингу" вообще преступление !)
Vitto6
21 декабря 2011 в 06:56 | Ответить
torrentodorА есть с многоголосным переводом? Не могу после трех сезонов привыкнуть к этому

Тоже не могу. Жду уже когда будет от СТС озвучка.
torrentodor
23 октября 2011 в 11:52 | Ответить
А есть с многоголосным переводом? Не могу после трех сезонов привыкнуть к этому
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions