Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Автор: Якоб Гримм, Вильгельм Гримм
Оригинальное название: Сказки
Год выпуска: 2010
Серия: Книга с историей
Жанр: Детская литература, сказка
Выпущено: Россия, Москва, Издательский Дом Мещерякова
Язык: Русский
Описание: Кто нашел приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа. Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки еще при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок - "Милый Роланд и девица Ясный Цвет" и "Царевна-шиповник". Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлен сорок лет спустя. Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые "Детские и семейные сказки" братьев Гримм в его переводе увидели свет еще в 1893 году.
Качество: Отсканированные страницы
Размеры листа: ~ 730x1000 мм, А0
Количество страниц: 160
Размер: 104 МБ
- 4 января 2020 в 10:22 | Ответить
- 24 февраля 2016 в 21:22 | Ответить
- GoldFlower
- 26 мая 2014 в 21:55 | Ответить
Ассорти из детских песен
В гостях у сказки
Волшебный мир книг
Детские игры. Взрослеем, играя
Мультяшки в кармашке
Путешествие в мир зарубежного кино
Путешествие в мир отечественного кино
Винни-Пух, Скуби-Ду, Лунтик, Аладдин и все, все, все...
Сказочный мир зарубежной анимации
Чудесная страна сериалов
Читаем с мамой
Я не волшебник, я только учусь...
1 июня - Международный день защиты детей