Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Гарри Поттер: Коллекционное издание
Оригинальное название: Harry Potter: The Complete 8-Film Collection
Год выпуска: 2001, 2002, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011
Жанр: Фэнтези, приключения, экранизация
Выпущено: США, Великобритания, Германия
Режиссер: Крис Коламбус, Альфонсо Куарон, Майк Ньюэлл, Дэвид Йейтс
В ролях: Дэниэл Рэдклифф, Руперт Гринт, Эмма Уотсон, Том Фелтон, Гэри Олдман, Роберт Паттинсон, Рэйф Файнс, Брендан Глисон, Ричард Харрис, Мэгги Смит, Робби Колтрейн, Саундерс Триплетс, Фиона Шоу, Гарри Меллинг, Джейсон Айзекс
О фильме: Ужасная трагедия, случившаяся 11 лет назад, навсегда изменила жизнь одного мальчика. С самого детства Гарри рос, испытывая ненависть своих близких. И он даже не знал, что в его судьбе уже давно было предначертано стать одним из самых великих волшебников. И с того момента, как Гарри получил свое первое письмо, приглашение в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс, магия жива! Он прибыл на платформу 9 и ¾, взошел на поезд и уже вместе с новыми друзьями мчится в таинственный мир добра и зла, чести и подлости, дружбы и предательства…
Качество: Blu-Ray CEE (1080p)
Видео: VC-1, MPEG-4 AVC, ~ 14886 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), английский (Dolby TrueHD, 6 ch, ~ 1555 Кбит/с), (DTS-HD MА, 6 ch, ~ 3540 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (LPSM, 6 ch, 4608 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), чешский, греческий, иврит, венгерский, исландский, польский, словацкий, тайский, турецкий, украинский (AC3, 6 ch, 640 / 448 Кбит/с)
Размер: 327.45 ГБ
Продолжительность: 02:32:21, 02:40:56, 02:21:42, 02:37:05, 02:18:14, 02:33:30, 02:47:56, 02:47:25
Перевод: Дублированный
Субтитры: Английские, арабские, болгарские, китайские, хорватские, чешские, эстонские, греческие, иврит, венгерские, исландские, индонезийские, латышские, литовские, польские, румынские, русские, сербские, словацкие, словенские, тайские, турецкие, украинские, португальские, корейские, японские, итальянские, немецкие
Видео: VC-1, MPEG-4 AVC, ~ 14886 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), английский (Dolby TrueHD, 6 ch, ~ 1555 Кбит/с), (DTS-HD MА, 6 ch, ~ 3540 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (LPSM, 6 ch, 4608 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), чешский, греческий, иврит, венгерский, исландский, польский, словацкий, тайский, турецкий, украинский (AC3, 6 ch, 640 / 448 Кбит/с)
Размер: 327.45 ГБ
Продолжительность: 02:32:21, 02:40:56, 02:21:42, 02:37:05, 02:18:14, 02:33:30, 02:47:56, 02:47:25
Перевод: Дублированный
Субтитры: Английские, арабские, болгарские, китайские, хорватские, чешские, эстонские, греческие, иврит, венгерские, исландские, индонезийские, латышские, литовские, польские, румынские, русские, сербские, словацкие, словенские, тайские, турецкие, украинские, португальские, корейские, японские, итальянские, немецкие
Подобные раздачи не найдены
Комментарии ( Комментировать )
Для всех тех, кто ноет, что последних двух фильмов якобы нет.
Два последних фильма разбиты на маленькие кусочки, порой всего по несколько минут. Вины автора данной раздач в этом нет: так записаны эти фильмы на Blu-Ray диск.
Для того, чтобы запустить два последних фильма, перейдите по пути BDMV/PLAYLIST и запустите там файл 00100.mpls. В моём случае я запускал его MPC-HC плеером. Если нужны дополнительные материалы, находящиеся на этом же диске, тогда запустите файл 00200.mpls. В дополнительных материалах работают только английская дорожка и субтитры на русском. При открытии списка субтитров Вы увидите три варианта русских субтитров: 1) Самые верхние из списка — полные 2) Средние в списке — форсированные (на надписи и диалоги) 3) Самые нижние из списка — субтитры на дополнительные материалы.
Два последних фильма разбиты на маленькие кусочки, порой всего по несколько минут. Вины автора данной раздач в этом нет: так записаны эти фильмы на Blu-Ray диск.
Для того, чтобы запустить два последних фильма, перейдите по пути BDMV/PLAYLIST и запустите там файл 00100.mpls. В моём случае я запускал его MPC-HC плеером. Если нужны дополнительные материалы, находящиеся на этом же диске, тогда запустите файл 00200.mpls. В дополнительных материалах работают только английская дорожка и субтитры на русском. При открытии списка субтитров Вы увидите три варианта русских субтитров: 1) Самые верхние из списка — полные 2) Средние в списке — форсированные (на надписи и диалоги) 3) Самые нижние из списка — субтитры на дополнительные материалы.
- FlashTracer
- 2 декабря 2018 в 01:37 | Ответить
Молодец, релизер. Это раздача с хдклаба, на всех трекерах в торрент-файлах папки остались с оригинальными названиями, но тут они переименованы. Пять баллов
- 22 февраля 2014 в 18:17 | Ответить
Дорогие друзья! Убедительная просьба не уходить с раздачи! Скачали сами дайте скачать другим! Спасибо за внимание!
Все начиналось в лучших традициях Голливудского детского кино. Маленький мальчик в очках и со шрамом на лбу покорил весь мир своей магией. Одним взмахом своей волшебной палочки он перенес нас в мир магии и колдовства. Темной ночью влетел на своей метле в умы и фантазии детей всего света и стал их кумиром. Было время, когда приключения мальчика Гарри и его друзей в стенах магической школы Хогвартс захватывали и меня. С большим интересом я усаживалась в Рождественскую ночь с пачкой чипсов перед экраном, чтобы наблюдать за кознями волшебных врагов юного мага и приключениями его самого и его друзей.
Однако очень скоро теплые Рождественские вечера сменились вечерами мрачноватыми, потому традиция быстро себя изжила. Герои росли, превращались в подростков с ломкой голоса и подростковыми проблемами. И вот Рон и Гари обсуждают уже не Хагрида с его извечными проблемами со зверушками в лесу, и не чудовищ, спрятанных в недрах магической школы, а девочек: кто кого интересует, кто с кем поцеловался, кто с кем пойдет на танцы. Я понимаю, герои растут, но это меняет и сам жанр и фильма, и общее от него настроение. Светлая детская фэнтази становится фэнтази взрослой.
Но есть кое-что, что гораздо хуже проблем полового созревания главных героев – это проблемы изображения зла в данной картине. Конечно я говорю о… сами знаете ком, и о его приспешниках. Мрачные цвета, надолго заполняющие экран, разговоры о смерти и неведомых муках, страшная физиономия сами знаете кого.… Если в первых частях дух злодея находит пристанище в чужих телах, то с третьей части он вырывается на свободу, являя миру ужас своего нечеловеческого лика. Способы устранения героя становятся все изощреннее, занимают все больше экранного времени, и вселяют мрак в душу не только подрастающего, и уже отнюдь не маленького мальчика Гарри, но и в души зрителей. Я не говорю о том, что сами знаете кто похож на героя из фильма ужасов, я говорю об атмосфере всего фильма, делающего его просмотр менее приятным.
Градус фильма меняется настолько, что вместе с ним меняются и его поклонники. Злодеями становятся даже те, кто вначале фильма явно не собирались злодеями быть, по крайней мере от Драко Малфоя я этого не ожидала. Вполне возможно, что Джоан Роулинг и сама не подозревала, как далеко все зайдет, тогда, когда маленький блондинистый мальчик отчаянно хихикал над Гарри и его друзьями. А что, в каждой школе такое случается. Ан нет, каждый школьный задира приспешник темных сил, теперь мы будем об этом знать.
Безжалостно уничтожаются друзья главного героя - умирает один из братьев Уизли, Дамблдор, Добби, Хэджвиг… Это уже не просто фэнтази о волшебстве, это фэнтази-драма. Что же стало с милым фильмом о Гарри Поттере, на котором росли дети? Я бы не хотела, чтобы мои дети читали сказки где добрые герои умирают, это не по законам жанра. Да, пора бы уже забыть, что это сказка. И забыть что этот фильм когда-то мог мне понравиться.
Зачем такая трагедия? Зачем столько зла и насилия? Волшебная сказка стала взрослой драмой, в которой присутствует смерть добра. Это, может и законы жизни, но не законы кино. И не могу понять зачем в дополнение ко всему противному клоповнику сами знаете кого, добавлять все эти смерти, серо-зеленые цвета, и напрочь не оставлять места старым добрым шуткам, которых было так много в первых частях. С каким смаком нам показывали всю волшебную атрибутику в Хогвартсе (да и не только). Сцены занятий в школе были показаны так подробно, что самим в пору становится магами после просмотра фильма. В последних частях на это места не осталось, главное побольше экшна, а то вдруг кассу не соберет? Всю последнюю часть Гарри Поттера готовят к смерти все его земные и уже внеземные друзья. Он уже видит своих родителей так, словно одной ногой уже оказался на том свете, и просит ее быть рядом с ним в последний момент…
Настроение фильма меняется так резко и без предупреждения, что если бы не наличие подрастающего мальчика в очках и со шрамом на лбу, я была бы уверенна, что перепутала фильм про Гарри Потерра с каким-то трэшем, который претендует на звание классики жанра фэнтэзи. Чего стоит одни только слоганы фильма о том, что впереди мрачные времена, и выживет лишь один? Кажется, именно с Гарри Поттера детское кино изжило себя, уступив место мрачным подростковым экшнам, растянутым на несколько трехчасовых серий.
Мне кажется, что жажда наживы сценаристки сыграла злую шутку с фильмом в волшебнике Гарри Поттере. То, что обещало стать доброй сказкой, стало мрачным и депрессивным фильмом.
//saginarazon.livejournal.com/
Однако очень скоро теплые Рождественские вечера сменились вечерами мрачноватыми, потому традиция быстро себя изжила. Герои росли, превращались в подростков с ломкой голоса и подростковыми проблемами. И вот Рон и Гари обсуждают уже не Хагрида с его извечными проблемами со зверушками в лесу, и не чудовищ, спрятанных в недрах магической школы, а девочек: кто кого интересует, кто с кем поцеловался, кто с кем пойдет на танцы. Я понимаю, герои растут, но это меняет и сам жанр и фильма, и общее от него настроение. Светлая детская фэнтази становится фэнтази взрослой.
Но есть кое-что, что гораздо хуже проблем полового созревания главных героев – это проблемы изображения зла в данной картине. Конечно я говорю о… сами знаете ком, и о его приспешниках. Мрачные цвета, надолго заполняющие экран, разговоры о смерти и неведомых муках, страшная физиономия сами знаете кого.… Если в первых частях дух злодея находит пристанище в чужих телах, то с третьей части он вырывается на свободу, являя миру ужас своего нечеловеческого лика. Способы устранения героя становятся все изощреннее, занимают все больше экранного времени, и вселяют мрак в душу не только подрастающего, и уже отнюдь не маленького мальчика Гарри, но и в души зрителей. Я не говорю о том, что сами знаете кто похож на героя из фильма ужасов, я говорю об атмосфере всего фильма, делающего его просмотр менее приятным.
Градус фильма меняется настолько, что вместе с ним меняются и его поклонники. Злодеями становятся даже те, кто вначале фильма явно не собирались злодеями быть, по крайней мере от Драко Малфоя я этого не ожидала. Вполне возможно, что Джоан Роулинг и сама не подозревала, как далеко все зайдет, тогда, когда маленький блондинистый мальчик отчаянно хихикал над Гарри и его друзьями. А что, в каждой школе такое случается. Ан нет, каждый школьный задира приспешник темных сил, теперь мы будем об этом знать.
Безжалостно уничтожаются друзья главного героя - умирает один из братьев Уизли, Дамблдор, Добби, Хэджвиг… Это уже не просто фэнтази о волшебстве, это фэнтази-драма. Что же стало с милым фильмом о Гарри Поттере, на котором росли дети? Я бы не хотела, чтобы мои дети читали сказки где добрые герои умирают, это не по законам жанра. Да, пора бы уже забыть, что это сказка. И забыть что этот фильм когда-то мог мне понравиться.
Зачем такая трагедия? Зачем столько зла и насилия? Волшебная сказка стала взрослой драмой, в которой присутствует смерть добра. Это, может и законы жизни, но не законы кино. И не могу понять зачем в дополнение ко всему противному клоповнику сами знаете кого, добавлять все эти смерти, серо-зеленые цвета, и напрочь не оставлять места старым добрым шуткам, которых было так много в первых частях. С каким смаком нам показывали всю волшебную атрибутику в Хогвартсе (да и не только). Сцены занятий в школе были показаны так подробно, что самим в пору становится магами после просмотра фильма. В последних частях на это места не осталось, главное побольше экшна, а то вдруг кассу не соберет? Всю последнюю часть Гарри Поттера готовят к смерти все его земные и уже внеземные друзья. Он уже видит своих родителей так, словно одной ногой уже оказался на том свете, и просит ее быть рядом с ним в последний момент…
Настроение фильма меняется так резко и без предупреждения, что если бы не наличие подрастающего мальчика в очках и со шрамом на лбу, я была бы уверенна, что перепутала фильм про Гарри Потерра с каким-то трэшем, который претендует на звание классики жанра фэнтэзи. Чего стоит одни только слоганы фильма о том, что впереди мрачные времена, и выживет лишь один? Кажется, именно с Гарри Поттера детское кино изжило себя, уступив место мрачным подростковым экшнам, растянутым на несколько трехчасовых серий.
Мне кажется, что жажда наживы сценаристки сыграла злую шутку с фильмом в волшебнике Гарри Поттере. То, что обещало стать доброй сказкой, стало мрачным и депрессивным фильмом.
//saginarazon.livejournal.com/
- hobbit1021
- 3 сентября 2013 в 17:20 | Ответить
Не могу встать на раздачу с другого трекера! Что за ....
Скрин: https://i57.fastpic.org/big/2013/0903/08/e8ccbc4262e65424c16545d73da16c08.png
Скрин: https://i57.fastpic.org/big/2013/0903/08/e8ccbc4262e65424c16545d73da16c08.png
Может вы скачали диск 7_2 и 8_2? Там только допы.
P.S. Вчера наконец докачал всю раздачу(качал по порядку, так как нехватка памяти на всю раздачу, позже куплю винт, буду сидировать). Никакой проблемы с двумя последними фильмами нет. Открывал Arcsoft TotalMediaTheatre, все на месте и фильм и допы.
Спасибо за раздачу, качество отличное! Жаль, конечно, что не у всех частей есть укр. дубляж, но что делать...
Качать в коллекцию обязательно!
P.S. Не понравился русский дубляж: зачем было переводить фамилии? Был Невил Лонгботтом, а стал Невил Долгопупс - это же просто смешно!
Из Профессора Снейпа сделали Профессора Снега, о факультетах вообще молчу - чем им не понравилось название Рейвенклов? Нет, надо было и тут поиздеваться: сделали Когтевран...ужас!
Как фанату, мне такие огрехи заметны и неприятны, но занеимением лучшего, вынужден мириться.
Качать в коллекцию обязательно!
P.S. Не понравился русский дубляж: зачем было переводить фамилии? Был Невил Лонгботтом, а стал Невил Долгопупс - это же просто смешно!
Из Профессора Снейпа сделали Профессора Снега, о факультетах вообще молчу - чем им не понравилось название Рейвенклов? Нет, надо было и тут поиздеваться: сделали Когтевран...ужас!
Как фанату, мне такие огрехи заметны и неприятны, но занеимением лучшего, вынужден мириться.