Раздачи :: Музыка - Буржуйская :: Cristina Branco - Discography / Fado / 1997-2011 / MP3 :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
«Ее голос – горячий как южное солнце, терпкий, как португальская мадера, страстный, как поцелуй... Он страдает, зовет, молит. Гортанное звучание придает цыганский шарм. Голосом необыкновенно красивой женщины поет сама Судьба. Настоящее колдовство – и все это мастерство Кристины и ее музыкантов».
«Кристина Бранко: между счастьем и печалью»
Благодарю Вас, Корлеоне!
«Кристина Бранко: между счастьем и печалью»
Благодарю Вас, Корлеоне!
Фадо... красиво звучит, не правда ли, уважаемые? Что наша жизнь? - Искусство!
Фадо, морна, блюз как способ прожить и прочувствовать "грани этого искусства"... и конечно...
чтоб передать глубокие переживаниях человеческой души певец обязан обладать исключительно красивым голосом,
способным поделиться всеми оттенками чувств и Кристина Бранко владеет им, как никто.
Она представляет миру не просто музыку, но душу и философию Португалии.
БОЛЬШОЕ СПАСИБО Автору раздачи!
Фадо, морна, блюз как способ прожить и прочувствовать "грани этого искусства"... и конечно...
чтоб передать глубокие переживаниях человеческой души певец обязан обладать исключительно красивым голосом,
способным поделиться всеми оттенками чувств и Кристина Бранко владеет им, как никто.
Она представляет миру не просто музыку, но душу и философию Португалии.
БОЛЬШОЕ СПАСИБО Автору раздачи!
«Афины сотворили скульптуру, Рим — право, Париж изобрел революцию, а Лиссабон создал Фаду», — писал известный португальский писатель Жозе Мария Эса де Кейруш. Основоположники этого португальского музыкального стиля застыли в воске в лиссабонском музее фаду. Обыкновенные, на взгляд даже немного хмурые люди, — это они полтора столетия назад придумали песни, которые сегодня знает наизусть каждый португалец. Фаду родилось в середине девятнадцатого века в Алфаме, — одном из самых старых районов Лиссабона. Родилось в кабаках, где собирался обычный народ. Днем они работали торговцами, точильщиками ножей, а по вечерам собирались в уютных забегаловках, пили вино и пели песни собственного сочинения. Песни о любви. О жизни. О смерти. Обо всем.
По сути, фаду — это португальская разновидность городского романса, с заимствованиями из африканской и бразильской музыки. Частью даже с островов Зеленого Мыса. По одной из версий, слово «фаду» происходит от латинского «фатум» — судьба. Судьба родоначальников этого стиля — португальского пролетариата — была злодейкой, а потому и песни их были насквозь пронизаны тоской и тихим отчаянием. Впрочем, было в них место и для нежности, — увы, напрасной, и для любви, — разумеется, безответной.
Ключевое понятие фаду — «саудаде». Точного перевода на русский этого слова не существует. Саудаде — это что-то среднее между меланхолией и ностальгией, — то противоречивое чувство, которое, по мнению самих португальцев отличает их от всех остальных землян.
По сути, фаду — это португальская разновидность городского романса, с заимствованиями из африканской и бразильской музыки. Частью даже с островов Зеленого Мыса. По одной из версий, слово «фаду» происходит от латинского «фатум» — судьба. Судьба родоначальников этого стиля — португальского пролетариата — была злодейкой, а потому и песни их были насквозь пронизаны тоской и тихим отчаянием. Впрочем, было в них место и для нежности, — увы, напрасной, и для любви, — разумеется, безответной.
Ключевое понятие фаду — «саудаде». Точного перевода на русский этого слова не существует. Саудаде — это что-то среднее между меланхолией и ностальгией, — то противоречивое чувство, которое, по мнению самих португальцев отличает их от всех остальных землян.