Раздачи :: Мульт - Буржуйский :: Дэн против (1 сезон: 1-22 серии из 22) / Dan Vs. / 2010-2011 / ПМ (2x2), ЛО, СТ / WEB-DLRip :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
sosed1001
1 апреля 2013 в 09:15 | Ответить
kmastepanovпостер вставил

Ссылку не ту скопировали!
1 апреля 2013 в 08:37 | Ответить
Добавьте еще вкладку релиз перед скриншотами
[pagesd=Релиз]
Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Русский - Сыендук] (только ко 2-й серии)
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Русский - 2x2]
Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Украинский] (к сериям 1-16)
Аудио #4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Английский]
Субтитры: русские (с. 1-9), английские (DVD R1)
[/pagesd]
1 апреля 2013 в 08:09 | Ответить
[searchm=Подобные раздачи] Семейка[/searchm] причем здесь это?
[searchm=Подобные раздачи]Dan Vs.[/searchm] - так правильно будет
[pagesd=Треклист Содержание]01. Дэн против оборотня / Dan Vs. The Wolf-Man
02. Дэн против Нью-Мексико / Dan Vs. New Mexico
03. Дэн против ниндзя / Dan Vs. The Ninja
04. Дэн против дантиста / Dan Vs. The Dentist
05. Дэн против приюта для животных / Dan Vs. The Animal Shelter
06. Дэн против Канады / Dan Vs. Canada
07. Дэн против пробок / Dan Vs. Traffic
08. Дэн против театра-ресторана "Старина Шекспир" / Dan Vs. Ye Olde Shakespeare Dinner Theatre
09. Дэн против бейсбола / Dan Vs. Baseball
10. Дэн против Армии спасения / Dan Vs. The Salvation Armed Forces
11. Дэн против пляжа / Dan Vs. The Beach
12. Дэн против Джорджа Вашингтона / Dan Vs. George Washington
13. Дэн против технологии / Dan Vs. Technology
14. Дэн против парикмахера / Dan Vs. The Barber
15. Дэн против искусства / Dan Vs. Art
16. Дэн против родителей Элис / Dan Vs. Elise's Parents
17. Дэн против модного ресторана / Dan Vs. The Fancy Restaurant
18. Дэн против Дэна* (*самозванца) / Dan Vs. Dan* (*impostor)
19. Дэн против семейного турпохода / Dan Vs. the Family Camping Trip
20. Дэн против Бургерфайл / Dan Vs. Burgerphile
21. Дэн против мага / Dan Vs. the Magician
22. Дэн против Лимонадной Шайки / Dan Vs. the Lemonade Stand Gang [/pagesd]
Тот же вопрос... Причем здесь треклист? Переименуйте Треклист на Содержание и проставьте в названиях серий нолики
*если в списке от десяти до 99, тогда первые девять пунктов нумеруем с ноликом 01, 02...09
1 апреля 2013 в 07:57 | Ответить
Техданные:
Качество: WEB-DLRip
Видео: XviD, ~ 1050 Кбит/с, 720x400
Аудио: Русский, английский, украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 5.52 ГБ
Продолжительность: 22 х ~ 00:22:00
Перевод: Профессиональный многоголосый, любительский одноголосый
Субтитры: Русские, английские
1 апреля 2013 в 07:16 | Ответить
Здравствуйте все что синим поправляем
Название: Дэн против
Оригинальное название: Dan Vs
Год выпуска: 2010-2011
Жанр:Драма, мультфильм, комедия
Выпущено: США, Film Roman Productions, Hatchery
Режиссер: Мэтт Дэннер, Стефани Арнетт, Билл Копп
В ролях: Кертис Армстронг, Дэйв Фоли, Пэйджет Брюстер, Дэн Мэндел, Грэй ДеЛисл, Эрик Бауза, Джефф Беннетт, Джон Ди Маджио, Карлос Алазраки, Том Кенни
юрик77
1 апреля 2013 в 03:54 | Ответить
Дэн против (1 сезон: 1-22 серии из 22) / Dan Vs / 2010-2011 / ПМ (2x2), ЛО, СТ / WEB-DLRip
замените название раздачи
1 апреля 2013 в 03:15 | Ответить
добавьте эту строчку
Субтитры: Русские, английские
в поле тех данные после строчки Перевод
1 апреля 2013 в 03:01 | Ответить
кроме английских субтитров у вас есть и русские ?
1 апреля 2013 в 03:00 | Ответить
Продолжительность: 22 серии ~ 00:22:00 - не верно
Продолжительность: 22 х ~ 00:22:00 - слово СЕРИИ удалите
1 апреля 2013 в 02:47 | Ответить
хорошо ! только определите сколько у Вас серий в раздаче и если они все с одного сезона
Качество: WEB-DLRip
Видео: XviD, ~ 1148 Кбит/с, 720x400
Аудио: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 5.52 ГБ
Продолжительность: количество серий ~ 00:22:00
Перевод: Профессиональный многоголосый, любительский одноголосый
1 апреля 2013 в 02:24 | Ответить
Уточните, пожалуйста, какой перевод у фильма.
Дублированный перевод (дубляж) – профессиональный, многоголосый (обычно не менее 10-15 дублеров), без оригинальных голосов на фоне. Если на фоне, даже немножко, слышны оригинальные голоса, это уже не дубляж – это закадровый перевод. Дубляж – серьезная и дорогая работа. На ее выполнение иногда уходят недели. Необходимо, чтобы голос дублера совпадал с оригиналом по тембру, по темпераменту, переведенный текст приводят в соответствие с движением губ персонажа... правда, подобное можно встретить только в действительно качественных дубляжах.
Многоголосый закадровый перевод – закадровый многоголосый (3-5 голосов) перевод, в котором в отличии от дублированного можно услышать оригинальные голоса. Обычно задача дублера, участвующего в озвучивании фильма, - не переиграть, произвести русский текст сдержанно. Перевод может быть профессиональным и любительским, хотя граница между ними очень тонкая.
Двухголосый закадровый перевод – закадровый перевод, но в отличии от многоголосого – фильм переводит два дублера, мужчина и женщина.
Одноголосый закадровый перевод – перевод, где всех актеров озвучивает один и тот же дублер (обычно мужчина).
Marvel
1 апреля 2013 в 02:10 | Ответить
Рездача переведена на тестовый для полного оформления.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions