Раздачи :: Музыка - Русская :: Кэто Джапаридзе (Кето) - Старинные романсы (Vinyl Rip) / Романс / 1938-1956 / FLAC / Lossless :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Спасибо за раздачу, уважаемая Gioia!
"Кето на сцене оказалась удивительно артистичной. Ее интонация, развернутый, неограниченный голос оказывали неизгладимое впечатление на слушателя. Она с одинаковой силой исполняла грузинские и русские песни. Популярности Кето, безусловно, способствовал талантливый аккомпанемент пианиста Сергея Бабова и созданные им романсы, которые обогатили репертуар Кето Джапаридзе", — писала Нино Чихладзе.
После дебюта в 1935 году критики единодушно отмечали редкий тембр голоса, прекрасную дикцию, тонкое художественное видение каждого произведения. Слушателям особенно нравилось в ее исполнении "Генацвале" на стихи Иосифа Гришашвили, которую после Вано Сараджишвили никто не исполнял. Большой восторг неизменно вызывали на концертах Кето "Сулико" и "Только ты и только ты".
Сулико
"Кето на сцене оказалась удивительно артистичной. Ее интонация, развернутый, неограниченный голос оказывали неизгладимое впечатление на слушателя. Она с одинаковой силой исполняла грузинские и русские песни. Популярности Кето, безусловно, способствовал талантливый аккомпанемент пианиста Сергея Бабова и созданные им романсы, которые обогатили репертуар Кето Джапаридзе", — писала Нино Чихладзе.
После дебюта в 1935 году критики единодушно отмечали редкий тембр голоса, прекрасную дикцию, тонкое художественное видение каждого произведения. Слушателям особенно нравилось в ее исполнении "Генацвале" на стихи Иосифа Гришашвили, которую после Вано Сараджишвили никто не исполнял. Большой восторг неизменно вызывали на концертах Кето "Сулико" и "Только ты и только ты".
Сулико
Кето Джапаридзе в свое время была очень популярной в СССР как исполнительница старинных романсов. У нее была необычная манера исполнения, обусловленая тем, что она привнесла в стиль русского романса элементы грузинского национального вокала. Звучало это довольно непривычно, но при этом очень красиво. В принципе, с определенной степенью приближением можно сказать, что другая грузинская исполнительница русских романсов Нани Брегвадзе пошла по ее стопам.
Спасибо Большое за раздачу!
P.S. Хочу внести одно маленькое уточнение. По-русски правильно писать Кето. Все дело в том, что что буква "ქ", с которой начинается имя Кето(полное имя Кетеван), имеющаяся в грузинском языке, в русском языке отсутствует. Звук, который она обозначает очень похож на звук, который обозначается русской буквой "к", но произносится более жестко и с придыханием. Поэтому можно услышать имя "Кето" как "Кэто".
Спасибо Большое за раздачу!
P.S. Хочу внести одно маленькое уточнение. По-русски правильно писать Кето. Все дело в том, что что буква "ქ", с которой начинается имя Кето(полное имя Кетеван), имеющаяся в грузинском языке, в русском языке отсутствует. Звук, который она обозначает очень похож на звук, который обозначается русской буквой "к", но произносится более жестко и с придыханием. Поэтому можно услышать имя "Кето" как "Кэто".