Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Исполнитель: Кето Джапаридзе
Альбом: Старинные романсы
Год выпуска: 1938-1956
Жанр: Романс
О музыке: Кето (Кетеван Константиновна) Джапаридзе - певица, работавшая в жанре старинного романса. Родилась в 1901 годум в Грузии. В 1909 году пошла учиться в Тифлисскую дворянскую гимназию, где её красивый сильный голос был замечен известным композитором Захарием Палиашвили, который работал там учителем музыки и руководил школьным хором. В 1919 году она поступила в Тифлисскую консерваторию, по окончании которой в 1927 году уехала в Берлин, где 3 года брала уроки пения. В 1930 году вернулась в советскую Грузию. Весной 1937 года она дебютировала в Москве и Ленинграде с успешными сольными концертами. В 1939 году была приглашена участвовать в Первом всесоюзном конкурсе артистов эстрады, где получила одну из премий. По мнению критиков, Кето Джапаридзе внесла в цыганский стиль элементы грузинского национального пения, давшие неожиданную и новую окраску исполнению.
Размер: 364 МБ
Продолжительность: 00:36:19
"Кето на сцене оказалась удивительно артистичной. Ее интонация, развернутый, неограниченный голос оказывали неизгладимое впечатление на слушателя. Она с одинаковой силой исполняла грузинские и русские песни. Популярности Кето, безусловно, способствовал талантливый аккомпанемент пианиста Сергея Бабова и созданные им романсы, которые обогатили репертуар Кето Джапаридзе", — писала Нино Чихладзе.
После дебюта в 1935 году критики единодушно отмечали редкий тембр голоса, прекрасную дикцию, тонкое художественное видение каждого произведения. Слушателям особенно нравилось в ее исполнении "Генацвале" на стихи Иосифа Гришашвили, которую после Вано Сараджишвили никто не исполнял. Большой восторг неизменно вызывали на концертах Кето "Сулико" и "Только ты и только ты".
Сулико
Спасибо Большое за раздачу!
P.S. Хочу внести одно маленькое уточнение. По-русски правильно писать Кето. Все дело в том, что что буква "ქ", с которой начинается имя Кето(полное имя Кетеван), имеющаяся в грузинском языке, в русском языке отсутствует. Звук, который она обозначает очень похож на звук, который обозначается русской буквой "к", но произносится более жестко и с придыханием. Поэтому можно услышать имя "Кето" как "Кэто".