Раздачи :: Кино - Ужас / Мистика :: Оно / It / 2017 / АП (Живов, Сербин, Дольский) / BDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- DarthRufus
- 22 октября 2019 в 14:11 | Ответить
Истинно так! Когда то ради интереса пытался найти перевод где доктор Франкенштейн при оживлении монстра кричит не "он живой!" а "ОНО живое!" Переводов семь перебрал и только в одном было правильно, и это только в одном фильме про монстра! И так во всех фильмах и играх! У всех переводчиков бывают косяки, но дубляж это вообще мрак, это как взять и половину фильма выкинуть заменив его мертворожденным мутантом. Но должен заметить что бывают хорошие актеры дубляжа, Владимир Зайцев к примеру. Но как бы хорош не был актер озвучки это все равно будет подделка. Только закадровый перевод с хорошо различимым оригиналом или просто оригинал.
Твой снобизм тебе мешает понять истину, что 58-ми летний мужик, а именно столько Юрию Викторовичу, переводившему данный фильм, не помешало собрать определенную сумму для перевода этого фильма, причем - намного позже выхода официального дубляжа. Нравится тебе смотреть фильм в кастрированном переводе, где актерам напрочь отрезали языки и наложили непонятно кем переведенный текст, вот и смотри. Хера какого, ты сюда сунулся, нет раздач с бубляжом ? Оставить за собой кал ? Юрий Живов, с более как 30-ти летним стажем перевода, не позволяет себе говорить за героев фильма, то бишь мужчин,женщин и детей, а лишь сохраняя оригинальную речь и интонации актеров, доносит смысл их диалогов до зрителей. Но, уж куда, психологу в это вникнуть.
Сербин тут https://vk.com/avtorskieperevodi
это какая-то реклама?
т.е. существует дубляж. специальная группа людей ,которая 2 месяца херачила совпадение звуков ,анализировали совпадение голосов по возрасту и ментальности героев. и тут х*як -не, буду смотреть в авторском переводе. где за женщин и детей будет говорить 68 летний мужик, где на фоне будет слышна английская дорожка. и сука вот это да, понравилось ! надо бы написать об этом. ну не может быть же ёпт так.
т.е. существует дубляж. специальная группа людей ,которая 2 месяца херачила совпадение звуков ,анализировали совпадение голосов по возрасту и ментальности героев. и тут х*як -не, буду смотреть в авторском переводе. где за женщин и детей будет говорить 68 летний мужик, где на фоне будет слышна английская дорожка. и сука вот это да, понравилось ! надо бы написать об этом. ну не может быть же ёпт так.