Раздачи :: Кино - Ужас / Мистика :: Мег: Монстр глубины / The Meg / 2018 / ДБ, ПМ, АП (Чадов), СТ / Blu-Ray Remux (1080p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
mike7025
26 ноября 2020 в 20:45 | Ответить
Rampardos
И на Руторе и на бабочке есть
Rampardos
26 ноября 2020 в 17:08 | Ответить
У Чадова еще есть смешной перевод фильма «Разлом Сан-Андреас». Только этот перевод, хрен где найдешь в сети. А за данный релиз спасибо, автор красавчик
mike7025
22 ноября 2020 в 13:58 | Ответить
Перевёл: 7654
Озвучил: Михаил Чадов
От автора смешного перевода:
Уважаемые соратники, представляю Вашему вниманию наш с Михаилом творческий эксперимент.
Мой первый опыт в прометании пурги, а у Михаила в озвучивании оной.
На мой взгляд получилось очень даже неплохо, особенно вторая половина фильма в которой я распетросянился только держись. Понятное дело, что зайдёт не каждому, но тут уж что есть, то есть.
В какой-то мере это фанфик на фильмы со Стэтэмом, в первую очередь, на оба "Адреналина" (тема Чева Челиоса проходит красной нитью через всё произведение) и прочие культовые вещи типа "Большого Лебовски", "Сп..дили", "Дохлый Рыба" и.т.д. Ну и без Шуры Каретного тоже не обошлось.
Отдельное спасибо Михаилу за замечательную находку с именем главной героини. В оригинале она Сунь-Инь, а Михаил предложил назвать её Сунь-Вынь и это погремуха легла в общий текст как влитая.
Миллиардер матерящийся через слово - это дань уважения обожаемому мной сериалу "Миллиарды" (четвёртый сезон стартует 17 марта, смотреть в Ньюсах), в котором все миллиардеры матерятся как сапожники.
Да, не ждите от этой адаптации чего-то тонкого и изысканного, юмор тут грубый, на уровне уже упоминавшихся "Адреналинов".
А моей особой гордостью в этой картине являются реплики Мега и собачки Пипки, прям какое-то озарение на меня нашло когда писал их тексты.
Ну и сам фильм надо было непременно обстебать и поглумиться, ибо относится к нему серьёзно просто невозможно, столько в нём откровенной ахинеи приправленной зашкаливающим пафосом.
taymen10
22 ноября 2020 в 13:43 | Ответить
Авторский (одноголосый закадровый) М.Чадов ( "смешной перевод" 7654, озвучил М.Чадов, ненормативная лексика)
А в чём состоит "смешной перевод" и что за 7654? В сэмпле Чадов обычно переводит, без юмора.
mike7025
22 ноября 2020 в 11:35 | Ответить
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions