Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Санта-Барбара (21 серия из 2137) / Santa-Barbara / 1984 / ЛО, СТ / VHSRip :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- 17 декабря 2010 в 16:03 | Ответить
Спасибо за раздачу и работу. Вы молодцы. Очень ждем продолжения это просто супер. Как будто в прошлом побывала. Спасибо. А кому что то не нравиться, оставьте свои коментарии при сибе и вообще что вы тут делаете если вам противно, или нет и вы просто не хотите в этом признаться.
- PoTonka777
- 29 ноября 2010 в 22:24 | Ответить
Спасибо за ностальгию! Посмотрела с удовольствием! Но что-то уже не то, все быстро меняется
PILUULYA
Только не нужно обижаться, в этом нет необходимости. Всё ведь просто, я указал Вам по-хорошему, на некоторые неточности в переводе, а Вы даже не приняли это в счёт. Уважаю людей, которые умеют признавать ошибки, как говорится на ошибках учатся. И ещё предлагаете собственное (персональное) озвучивание, думаю, у меня нет в этом острой необходимости, хотя постами ниже пишите о том, мол это "репетиция обеда". Получается полное противоречие. И давайте не зацикливаться на мелочах. Мир, дружба, ноябрь..)
Только не нужно обижаться, в этом нет необходимости. Всё ведь просто, я указал Вам по-хорошему, на некоторые неточности в переводе, а Вы даже не приняли это в счёт. Уважаю людей, которые умеют признавать ошибки, как говорится на ошибках учатся. И ещё предлагаете собственное (персональное) озвучивание, думаю, у меня нет в этом острой необходимости, хотя постами ниже пишите о том, мол это "репетиция обеда". Получается полное противоречие. И давайте не зацикливаться на мелочах. Мир, дружба, ноябрь..)
- 5 ноября 2010 в 16:03 | Ответить
PILUULYA
Ни с чего не брал, просто заметил, что дикция не такая как у обычных дублёров, а насчёт сибирских кровей, так в самой России если не ошибаюсь на Кубани и в частности в Таганроге у многих местных аборигенов говор как у украинцев, и ещё бы казаков в этот список добавил бы . Ну, да ладно, речь всё-таки не об акценте, а о качественном переводе, ведь сериал смотрит не соседский двор, а целая армия поклонников, и я в том числе, так что надеюсь всё путём.
P.S. А за эту серию отдельное спасибо, очень кстати, ждём продолжения.
Ни с чего не брал, просто заметил, что дикция не такая как у обычных дублёров, а насчёт сибирских кровей, так в самой России если не ошибаюсь на Кубани и в частности в Таганроге у многих местных аборигенов говор как у украинцев, и ещё бы казаков в этот список добавил бы . Ну, да ладно, речь всё-таки не об акценте, а о качественном переводе, ведь сериал смотрит не соседский двор, а целая армия поклонников, и я в том числе, так что надеюсь всё путём.
P.S. А за эту серию отдельное спасибо, очень кстати, ждём продолжения.
- 5 ноября 2010 в 12:37 | Ответить
PILUULYA
Претензии?! Да нет, что Вы! Отнюдь нет, если Вы заметили, то моё обращение было в качестве просьбы. Что касается озвучки и в каком месте, то с 1 по 6 серии как я понял озвучивал мужчина(парень), там всё замечательно такт в такт, а вот с 6 и до 20 озвучивает девушка, где и практически в каждой серии заметно, что есть затруднения так скажем успевать читать субтитры за двоих и нескольких ( просмотрите сами и увидите о чём я), и это заметно невооружённым глазом. Я сам лингвист по образованию, и моментально вижу, когда перед поставленным делом работают люди без большого опыта в этом деле. Кстати заметил украинский акцент у озвучивающей, ну это мелочи. А по поводу того, что это всего лишь "репетиция обеда", то это обнадёживает, ибо смотреть продолжение желательно в многоголосом дублировании, где ведётся не торопливое озвучивание персонажей, а правильное тактичное озвучивание. Вот в принципе и всё. Желаю Вам удачи в Вашем непростом деле, и не воспринимайте всё мною сказанное в штыки.
Претензии?! Да нет, что Вы! Отнюдь нет, если Вы заметили, то моё обращение было в качестве просьбы. Что касается озвучки и в каком месте, то с 1 по 6 серии как я понял озвучивал мужчина(парень), там всё замечательно такт в такт, а вот с 6 и до 20 озвучивает девушка, где и практически в каждой серии заметно, что есть затруднения так скажем успевать читать субтитры за двоих и нескольких ( просмотрите сами и увидите о чём я), и это заметно невооружённым глазом. Я сам лингвист по образованию, и моментально вижу, когда перед поставленным делом работают люди без большого опыта в этом деле. Кстати заметил украинский акцент у озвучивающей, ну это мелочи. А по поводу того, что это всего лишь "репетиция обеда", то это обнадёживает, ибо смотреть продолжение желательно в многоголосом дублировании, где ведётся не торопливое озвучивание персонажей, а правильное тактичное озвучивание. Вот в принципе и всё. Желаю Вам удачи в Вашем непростом деле, и не воспринимайте всё мною сказанное в штыки.
Большое Спасибо за продолжение серий! У меня вот какая просьба: если можно сделайте перевод более качественно, а то постоянно замечаю ошибки, в озвучивании, особенно там где предложения длинные и когда идёт диалог, местами слова переведены не полностью и от этого просмотр серии становится не очень приятным. Я понимаю, у вас не профессиональная студия по озвучке, но надеюсь это можно как-то исправить. Удачи Вам!
Я ВОТ НЕ ПОЙМУ .... вы так и будете по одной серии выкладывать ? если есть все серии то поделить на 2-3 части и выложить .... тогда еще может и качну .... а так .... по одной ..... вы вообще сколько времени ее выкладывать собираетесь ? лет 10 ? спасибо конечно за раздачу ..... но качать не буду .... извините .... я столько не проживу ...
- 1 ноября 2010 в 15:50 | Ответить
огромное спасибо.пожалуйста не прекращайте раздачу если возможно кто не хочет- не смотрит
- 31 октября 2010 в 22:45 | Ответить
+1 !
Согласен! Раздача должна быть ПЛАТИНОВОЙ!