Чёрное знамя над котлом / Le Drapeau noir flotte sur la marmite / 1971 / ЛО, СТ / VHSRip

Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: Чёрное знамя над котлом
Оригинальное название: Le Drapeau noir flotte sur la marmite
Год выпуска: 1971
Жанр: Комедия
Выпущено: Франция, Marianne Productions S.A., Profilm
Режиссер: Мишель Одиар
В ролях: Жан Габен, Жак Марен, Андре Пусс, Жан Карме, Раймон Мёнье, Мишлин Люссьони, Жинетт Гарсен, Ив Барсак, Роже Лютон, Жаклин Дуайен, Мишель Пилорже, Жильбер Жениа, Эрик Дамэ, Жинетт Леклерк, Клод Пьеплю

О фильме: Первый приз на выставке самодеятельного творчества железнодорожников достается Антуану Симоне, проживающему в городке Вильнёв-Сен-Жорж неподалеку от Парижа. Модель легендарного французского фрегата "La Belle Poule", кропотливо собранная из спичек, неопровержимо убеждает друзей и коллег: Симоне может всё! Хмель победы кружит голову, и Антуан опрометчиво соглашается вместе с товарищами построить настоящую яхту для своего начальника Волабрюка, собирающегося через пару лет выйти на пенсию и переехать на нормандское побережье – в Дьепп. Вместе с отрезвлением приходит и осознание: единственный шанс спасти лицо и построить судно – это обратиться за помощью к дяде Антуана Виктору Плубазу, старому морскому волку, которого срочно выписывают из Сен-Мало. Несмотря на вздорный характер, дядя Виктор пользуется среди железнодорожников непререкаемым авторитетом, ведь никто из них и не подозревает, каков настоящий морской опыт "капитана Плубаза".

Качество: VHSRip
Видео: XviD, 1483 Кбит/с, 608x384
Аудио: Русский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с), французский (MP3, 2 ch, 128 Кбит/с)
Размер: 1011 МБ
Продолжительность: 01:17:46
Перевод: Любительский одноголосый
Субтитры: Русские
Комментарии ( Комментировать )
sytsky
3 декабря 2020 в 01:48 | Ответить
Есть цветная версия со рассинхроном 1 сек =
https://youtu.be/jPdXZSGpRUs
Надо скачать и добавить русскую дорожку !
Arey73
31 октября 2015 в 12:57 | Ответить
Спасибо! Давно искал этот фильм!
9nikolai999
31 октября 2015 в 12:56 | Ответить
Вот оно как! Ничего себе!
Однако, всем любителям Жана Габена, посвящается эта комедия от несравненной нашей milka131!
Я, конечно же, любитель огромный - этого великого артиста!
И неизвестный раритет меня очень заинтересовал!Придётся брать!
milka131, главная по комедиям и раритетам!
За что все мы её и любим и даже уважаем!:)
milka131, я так много раритетов нашёл на сайте, гляжу, а это : milka131 выложила!
milka131, спасибо, я взял комедию!
milka131
31 октября 2015 в 12:10 | Ответить
Jean Gabin - "Maintenant je sais"
Теперь я знаю
"Когда я был ребенком, метр с кепкой,
Я говорил очень громко, чтобы быть мужчиной.
Я говорил : "Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю."
Это было начало, это была весна.
И когда мне исполнилось восемнадцать,
Я сказал: "Я знаю. Вот теперь я знаю."
И сегодня, когда я оглядываюсь назад,
Я смотрю на эту землю,
по которой прошел не одну сотню шагов
и до сих пор не знаю, как она вертится.
К двадцати пяти годам я знал все:
Любовь, розы, жизнь, деньги.
Да, я повидал любовь, и не раз,
Но к счастью, как и моим друзьям,
Мне еще было, что узнать.
На половине пути я еще узнал...
Что я узнал?...это уместится в двух-трех словах.
Тогда, когда вас кто-то любит, стоит прекрасная погода.
Я не могу сказать лучше, стоит прекрасная погода.
То, что меня еще продолжает удивлять в жизни,
Меня, человека на склоне лет, это то, что
Забываются бесчисленные печальные вечера,
Но никогда не забыть утро нежности.
Всю мою юность я хотел говорить: "Я знаю."
Но только, чем больше я узнавал, тем меньше я знал.
Вот уже часы мне пробили шестьдесят,
И я по-прежнему стою у окна, смотрю и говорю себе
"Теперь, я знаю...Я знаю, что нам ничего не известно."
Жизнь, любовь, деньги, друзья, розы.
Нам никогда не понять ни звука, ни цвета вещей.
Это все, что я знаю, но уж это я знаю."
Автор перевода — Elena Decat
31 октября 2015 в 12:00 | Ответить
Большое спасибо, дорогая Линда !
Мне очень симпатичен Ваш выбор материала для перевода и озвучивания.
И голос у Вас чудесный !
Милая французская комедия с долей грусти.
Вспомнился сразу Архимед - бродяга.
И многие еще образы замечательного актера Жана Габена.
Приятного просмотра!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions