Доктор Куин - женщина врач. Фильм / Dr. Quinn Medicine Woman: The Movie / 1999 / ПМ / TVRip

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Доктор Куин - женщина врач. Фильм
Оригинальное название: Dr. Quinn Medicine Woman: The Movie
Год выпуска: 1999
Жанр: Драма, вестерн, костюмированный, медицина
Выпущено: США, Catfish Productions, CBS Productions, The Sullivan Company
Режиссер: Джеймс Кич
В ролях: Джейн Сеймур, Джо Ландо, Шон Тувей, Уильям Шокли, Эдуардо Яньес

О фильме: Сериал "Доктор Куин женщина врач" был снят в 1993-1998 годах телекомпанией CBS.Для Америки, преимущественно снимающей фантастические и полицейские сериалы, это был нетипичный телесериал. Телесериал "Доктор Куин женщина врач" рассказывал о женщине из богатой и благополучной бостонской семьи, приехавшей в глухой городишко Колорадо Спрингс. Далее сюжет разворачивается в лучших традициях не американских, а скорее латиноамериканских сериалов. Микаэла Куин становится матерью для троих осиротевших детей и находит свою большую любовь. Сериал получил множество международных наград. Не остались без наград и исполнители главных ролей - Джейн Сеймур и Джо Лендо, для которого сериал "Доктор Куин женщина врач" и по сей день остается лучшей и самой известной работой. Телесериал "Доктор Куин женщина врач" был куплен во всем мире и везде имел заслуженный успех у телезрителей. В 1999 году для телевидения был снят полнометражный фильм, который здесь и представлен.

Качество: TVRip
Видео: XviD, 954 Кбит/с, 512x384
Аудио: MP3, 2 ch, 117 Кбит/с
Размер: 700 МБ
Продолжительность: 01:30:39
Перевод: Профессиональный многоголосый
Комментарии ( Комментировать )
18 июня 2013 в 22:00 | Ответить
дайте пожалуйста раздачу. спасибо.
Edera
22 января 2013 в 18:28 | Ответить
Фильм не понравился, слишком много "накручено", на мой взгляд потеряны характеры и отношения героев, доброта и наивность.
По сравнению с сериалом проигрывает.
Narva62
18 июля 2009 в 19:16 | Ответить
Колибриковаперевод ужасный! Ладно то, что голоса другие! Так и имена еще извратили, Салли здесь называют Сьюлли, а Хореса- Горацием! Даже желание смотреть отпало, вроде все такие же как в сериале, но по переводу совсем другие люди!

Не надо забывать, что переводы делались для разных источников, а не одной командой. Да и правила перевода зависят от самого переводчика. Ведь не жалуемся мы, что Watson раньше переводили как Уотсон, а тепере, после нашего фильма, только Ватсон, хотя по правилам чтения в английском языке этот звук всё же ближе к "Уотсон". Да и река Гудзон и Гудзонов залив всё же Hudson и Hudson Bay (Хадсон и залив Хадсона). Главное, что новые приключения полюбившихся нам героев, за что и большое спасибо! Хотелось бы видеть новые приключения в Колорадо Спрингс. Жаль, что перестали снимать сериал...
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions