Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
Название: Молодой Морс (Индевор, Стремление)
Оригинальное название: Endeavour
Год выпуска: 2017
Жанр: Детектив, драма, экранизация
Выпущено: Великобритания, Mammoth Screen, Masterpiece, ITV Studios
Режиссер: Рассел Льюис, Колм МакКарти
В ролях: Шон Эванс, Роджер Аллам, Чарли Крид-Майлз, Дэниэл Уэбб, Патрик Мэлахайд, Эбигейл Тоу, Джон Лайт, Ричард Линтерн, Флора Монтгомери, Джек Эштон
О фильме: Блестящий английский детектив с налётом нуара. По мотивам романов Колина Декстера. О молодом Индеворе Морсе образца 1965 года. Будучи констеблем, он возвращается в родной Оксфорд. Откомандированный в качестве подкрепления для участия в крупномасштабных поисках пропавшей школьницы во главе с инспектором Фредом Тёздэем, он начинает крестовый поход в поисках справедливости, рискуя всем ради истины. Он ещё молод и неопытен в полицейском деле, и сильно отличается от своих товарищей по службе. Однако, благодаря своему тонкому и очень проницательному уму он стал незаменим в этом месте. В Оксфорде не бывает банальных преступлений, здесь все убийства, махинации, подкупы и прочие нарушения делаются очень хитро, и вряд ли рядовой следователь сможет решить эту сложную, неординарную задачу. Индевор всегда доводит свои дела до конца, даже если они требуют упорного, кропотливого труда. Он всегда шаг за шагом идет к своей цели и не сворачивает, хотя на его пути часто встречается множество трудностей, которые нередко добавляют в его жизнь коллеги. Морс прямолинеен и никогда не ищет обходных путей в общении с людьми, он всегда остается настоящим и не подстраивается под обстановку. Устав для него имеет куда меньший вес, чем истина и порой он им пренебрегает, чем часто выводит начальство из себя. Сериал пропитан атмосферой 60-х годов. Действие 4-го сезона происходит в 1967-м году, практически сразу после событий драматичного финала 3-го сезона.
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 2000 Кбит/с, 1280x720, 25 кадр/с
Аудио: Русский (MP3, 2 ch, 128 Кбит/с), английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 5.69 ГБ
Продолжительность: 4 x ~ 01:29:00
Перевод: Любительский одноголосый
Субтитры: Русские, английские
В переводе Уловки 22 переводчик периодически использовал дословный перевод фамилии Шайзкопф как Дерьмокумпол в качестве прозвища героя. В Похождениях Швейка переводчик вообще подобрал всем фамилиям аналоги (типа подпоручик Дуб). Ну и не забывайте про Пеппи Длинныйчулок, ставшей классикой перевода.
В данном сериале вообще все фамилии говорящие, и это важная часть авторского замысла. В литературе в этом случае можно было бы использовать сноски, расшифровывающие говорящие фамилии.
- VicMaycroft
- 15 февраля 2017 в 14:21 | Ответить
Только скажите, пжлст, неужели знание иностранных языков российской мОлодежью еще ублюдочнее, чем в совке? Эндевор не переводится, блин! Хоть бы кто-то посмотрел, даже в Вики, Эндевор - имя Морса. Все равно, что переводить Смита кузнецом или Тейлор портнихой. (по слуху, конечно).
Объяснял тут одной юной леди, что фамилия Эштона - Кутчер (он мне сам говорил об этом), а Сандры - Буллок. Но, похоже, уроки английского в мухосранской школе рулят.