Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Торрент-файл обновлен 1 апреля 2017 в 18:31 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: Волынь
Оригинальное название: Wołyń (Hatred, Wolyn)
Год выпуска: 2016
Жанр: Драма, военный, история, экранизация
Выпущено: Польша, Film It Poland
Режиссер: Войчех Смажовски
В ролях: Михалина Лабач, Аркадиуш Якубик, Василий Василик, Адриан Заремба, Изабела Куна, Яцек Брацяк, Мария Собоциньская, Александр Збаражский, Владимир Процюк, Александр Чешеров, Лех Дыблик, Роман Скоровский, Захарьяш Мушиньский, Томаш Сапрык
О фильме: События в фильме начинаются в летние месяцы 1939 года на территории Волыни, которая на тот период относилась к землям Польши. Между главной героиней, красивой польской девушкой Зосей, и украинским хлопцем возникает сильная любовь. Однако родители девушки отдают против её воли замуж за состоятельного вдовца. Скоро началась Вторая Мировая война и муж Зоси отправляется на фронт, оставив её со своими детьми. В то время, когда поляки терпят поражения от гитлеровской армии, в родном крае девушки происходят не менее чудовищные вещи. Украинские националисты начинают все чаще нападать на польское население, вырезая мирных жителей целыми селениями.
Качество: BDRip (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 10047 Кбит/с, 1920x808, 24.000 кадр/с
Аудио: Польский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/с)
Размер: 12.49 ГБ
Продолжительность: 02:28:56
Перевод: Отсутствует
Субтитры: Русские, английские, польские
Видео: MPEG-4 AVC, 10047 Кбит/с, 1920x808, 24.000 кадр/с
Аудио: Польский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/с)
Размер: 12.49 ГБ
Продолжительность: 02:28:56
Перевод: Отсутствует
Субтитры: Русские, английские, польские
Подобные раздачи найдено 7 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Волынь / Wołyń (Hatred, Wolyn) / 2016 / АП (Чадов), ЛО, СТ / BDRip (1080p) | 6 | 15.17 ГБ | 5 | 0 | Kirya2002 |
Волынь / Wołyń (Hatred, Wolyn) / 2016 / АП (Чадов), СТ / BDRip (720p) | 7 | 7.41 ГБ | 1 | 0 | sudar007 |
Волынь / Wołyń (Hatred, Wolyn) / 2016 / АП (Чадов), СТ / BDRip | 3 | 1.46 ГБ | 1 | 0 | ukollov |
Волынь / Wołyń (Hatred, Wolyn) / 2016 / ЛО, СТ / BDRip | 22 | 2.04 ГБ | 0 | 0 | Lem |
Волынь / Wołyń (Hatred, Wolyn) / 2016 / АП (Чадов), СТ / BDRip | 7 | 2.18 ГБ | 0 | 0 | ukollov |
Комментарии ( Комментировать )
- sunshineguy
- 23 ноября 2020 в 03:19 | Ответить
"Волынь" - фильм атмосферный, содается буквально эффект присутствия. Есть несколько откровенно нереальных сцен: "выкуп" Мацея у сотрудников НКВД за ящик водки или новая "советская" учительница, говорящая по-русски. Hint - на З.Украину направляли кадры преимущественно с Восточной Украины, официальной политикой была украинизация.
Однако при просмотре с русским саундтреком эффект присутствия практически утрачивается. По моему опыту, лучше смотреть с оригинальным саундтреком и русскими / украинскими субтитрами.
Оригинальный саундтрек несколько условно фигурирует как "польский". Реально каждый говорит на своем языке, солдаты вермахта - по-немецки, бойцы Советской армии - по-русски. Поляки с украинцами говорят, как правило, по-украински.
Статья про "Волынь" в Википедии уверждает, что все приведенные в фильме события имели место в действительности. Режиссер просто связал их через вымышленных персонажей.
Ко мне понимание фильма приходило постепенно, через несколько ключевых сцен.
В довоенных эпизодах термин "украинцы" не используется. Поляки говорят о своих односельчанах "русские" или "православные" (как было принято до революции). Сцена в шинке. Вошедший здровается: "Слава Иисусу Христу!" - "Господу слава!". Опять - как до революции. Сцена с дезертирами: солдаты (украинцы) убивают офицера (поляка). Эпизод с мужиками, которые грабят панскую усадьбу. Как в России в 1918.
В этот момент начинаешь понимать, что слово "как" тут лишнее. Это действительно русские мужики Волынской губернии. Они идут грабить то, что не успели разграбить в 1918 году. И все происходящее сильно напоминает старую дореволюционную Россию ("которую мы потеряли") потому, что это Россия и есть.
Только у "нас" революция была, а у "них" - не было, точнее, у "нас" победили красные, а у них - белые. И колесо истории остановилось на 20 лет. У нас был ликбез, коллективизация, индустриализация, Днепрогэс и Харьковский тракторный. А еще была борьба с религией и жесткое насаждение пролетарского интернационализма. У них была политика полонизации и рост национализма.
Общепринятая точка зрения - "история не терпит сослагательного наклонения". В данном контексте - неизвестно, что бы было в России в случае победы белых в Гражданской войне.
Однако красные победили только на востоке, на западе империи победили-таки белые. И результы через призму "Волыни" видны вполне наглядно.
Интересно, что и поляки, и украинцы (западенцы), и немцы, предстают в фильме в довольно неприглядном свете. Евреи - просто жервы геноцида. И в тоже время режиссер достаточно позитивно показывает красноармейцев и советских партизан.
Однако при просмотре с русским саундтреком эффект присутствия практически утрачивается. По моему опыту, лучше смотреть с оригинальным саундтреком и русскими / украинскими субтитрами.
Оригинальный саундтрек несколько условно фигурирует как "польский". Реально каждый говорит на своем языке, солдаты вермахта - по-немецки, бойцы Советской армии - по-русски. Поляки с украинцами говорят, как правило, по-украински.
Статья про "Волынь" в Википедии уверждает, что все приведенные в фильме события имели место в действительности. Режиссер просто связал их через вымышленных персонажей.
Ко мне понимание фильма приходило постепенно, через несколько ключевых сцен.
В довоенных эпизодах термин "украинцы" не используется. Поляки говорят о своих односельчанах "русские" или "православные" (как было принято до революции). Сцена в шинке. Вошедший здровается: "Слава Иисусу Христу!" - "Господу слава!". Опять - как до революции. Сцена с дезертирами: солдаты (украинцы) убивают офицера (поляка). Эпизод с мужиками, которые грабят панскую усадьбу. Как в России в 1918.
В этот момент начинаешь понимать, что слово "как" тут лишнее. Это действительно русские мужики Волынской губернии. Они идут грабить то, что не успели разграбить в 1918 году. И все происходящее сильно напоминает старую дореволюционную Россию ("которую мы потеряли") потому, что это Россия и есть.
Только у "нас" революция была, а у "них" - не было, точнее, у "нас" победили красные, а у них - белые. И колесо истории остановилось на 20 лет. У нас был ликбез, коллективизация, индустриализация, Днепрогэс и Харьковский тракторный. А еще была борьба с религией и жесткое насаждение пролетарского интернационализма. У них была политика полонизации и рост национализма.
Общепринятая точка зрения - "история не терпит сослагательного наклонения". В данном контексте - неизвестно, что бы было в России в случае победы белых в Гражданской войне.
Однако красные победили только на востоке, на западе империи победили-таки белые. И результы через призму "Волыни" видны вполне наглядно.
Интересно, что и поляки, и украинцы (западенцы), и немцы, предстают в фильме в довольно неприглядном свете. Евреи - просто жервы геноцида. И в тоже время режиссер достаточно позитивно показывает красноармейцев и советских партизан.
Фильм после просмотра вызвал очень неоднозначные волнения в душе. Фильм создан по мотивам сборника рассказов Станислава Сроковского «Ненависть».
По мнению Войцеха Смажовского, его фильм должен стать толчком к примирению поляков и украинцев.
Съёмки проходили в скансене в городе Кольбушова, селе Езёжаны, Музее люблинской деревни, гмине Визна, окрестностях Равы Мазовецкой, Санока и Скерневице. Тяжелый эмоционально,поскольку много кровавых сцен насилия...За каждым межнациональным конфликтом-войной стоят идеологическо-политические силы. Всегда страдает народ.Им монипулируют и направляют в то русло,которое даст нужный результат . А сегодня разве не такие спектакли разыгрываются в современном мировом пространстве? В целом фильм очень понравился! Я-дочь военнослужащего,7 лет прожили в военном городке в г. Барановичи, Брестской области.Счастливое детство,школьные годы вспоминаю с любовью до сей поры. Все национальности жили дружно,мирно .И русские, евреи,белорусы и украинцы служили вместе. Напротив нашего финского домика проживала бывшая польская шляхтичка-графиня,старенькая-74 года.,прошедшая ГУЛАГ. И каждое утро из ее домика слышалась музыка,игра на фортепиано разных классиков того времени. Она всегда была опрятно одета, добродушна и гостеприимна с нами-детьми Оккупантов,(советских офицеров) .Рассказывала о своей сложной и прекрасной судьбе,угощала смородиновым вареньем и наказывала никогда никого не судить, а прощать! Жизнь-великий дар,но человеком оставайся всегда! Но,вернусь к фильму.Игра актеров более чем впечатлила, постановка тоже. Пусть наступит мир на нашей планете и дети будут сыты и счастливы. Рекомендую к просмотру.10.
По мнению Войцеха Смажовского, его фильм должен стать толчком к примирению поляков и украинцев.
Съёмки проходили в скансене в городе Кольбушова, селе Езёжаны, Музее люблинской деревни, гмине Визна, окрестностях Равы Мазовецкой, Санока и Скерневице. Тяжелый эмоционально,поскольку много кровавых сцен насилия...За каждым межнациональным конфликтом-войной стоят идеологическо-политические силы. Всегда страдает народ.Им монипулируют и направляют в то русло,которое даст нужный результат . А сегодня разве не такие спектакли разыгрываются в современном мировом пространстве? В целом фильм очень понравился! Я-дочь военнослужащего,7 лет прожили в военном городке в г. Барановичи, Брестской области.Счастливое детство,школьные годы вспоминаю с любовью до сей поры. Все национальности жили дружно,мирно .И русские, евреи,белорусы и украинцы служили вместе. Напротив нашего финского домика проживала бывшая польская шляхтичка-графиня,старенькая-74 года.,прошедшая ГУЛАГ. И каждое утро из ее домика слышалась музыка,игра на фортепиано разных классиков того времени. Она всегда была опрятно одета, добродушна и гостеприимна с нами-детьми Оккупантов,(советских офицеров) .Рассказывала о своей сложной и прекрасной судьбе,угощала смородиновым вареньем и наказывала никогда никого не судить, а прощать! Жизнь-великий дар,но человеком оставайся всегда! Но,вернусь к фильму.Игра актеров более чем впечатлила, постановка тоже. Пусть наступит мир на нашей планете и дети будут сыты и счастливы. Рекомендую к просмотру.10.
- 00maximus01
- 12 апреля 2017 в 07:13 | Ответить
Фильм очень односторонний. События печальные и во многом инициированы немцами, которым нужно было столкнуть на самоистребление ОУН и АК. Столкновения происходили на тот момент на Польской территории между польскими гражданами - членами ОУН и Армией Крайовой, которым помогали польские шуц-полицаи, находившиеся на службе у нацистов. Убивали и те, и эти. Поляков, правда, раза в 3 погибло больше чем волынян. Но какая разница кого больше и те, и эти - люди. Это была по сути гражданская война, в оккупированной немцами Польше, к которой остальная Украина-УССР не имела никакого отношения. Большинство восточных мужчин-украинцев воевали в Красной Армии, а женщины страдали на оккупированный территории или были угнаны в немецкое рабство, как остарбайтеры. Сейчас поляки льют слезы по тем событиям, хотя перед войной угнетали и вытесняли волынян с их земель, обрекая на вымирание. За малейшее несогласие правительство Пилсудского сажало в концлагерь Береза-Картузька, который был не лучше Освенцима, где украинцы мерли как мухи.
- sergei1955
- 8 апреля 2017 в 21:37 | Ответить
Очень плохо с переводом. Субтитры не успеваешь прочитать. Впечатление такое, что недопонял процентов 20-30, а возможно, не понял и смысл филма. Но, что фильм знаковый - догадаться не сложно. Надо исправить.
- panasonic722
- 2 апреля 2017 в 19:51 | Ответить
Надеюсь, фильм получился не чернухой, - а хорошим - про войну.
- 2 апреля 2017 в 19:44 | Ответить
Ну наконец-то, очень долго ждал. Спасибо.
Большое спасибо за русские субтитры! Сама перевожу субтитры с английского, поэтому ценю ваш труд и понимаю, что трудно избежать огрехов. Одну неточность, считаю, необходимо исправить. В сцене, где священник читает проповедь и призывает бить поляков, он говорит: "Мера любви к своему народу определяется мерой ненависти к чужому", а в субтитрах "приязнь" переведена тоже как "ненависть", что совсем искажает смысл высказывания.
Много неточностей в переводе. Глянул только начало и уже не так.
"Поляки на Востоке были убиты дважды. Сначала ударом топора, и во второй раз молчанием"
а правильно:
Кресов (кресовян) убили дважды, один раз ударами топоров, второй - замалчиванием (забвением).
Мелкие монеты у поляков назывались гроши, но никак не центы.
"Поляки на Востоке были убиты дважды. Сначала ударом топора, и во второй раз молчанием"
а правильно:
Кресов (кресовян) убили дважды, один раз ударами топоров, второй - замалчиванием (забвением).
Мелкие монеты у поляков назывались гроши, но никак не центы.
- Velesov1972
- 1 апреля 2017 в 20:54 | Ответить
Я тут и украинский через раз понимаю, такой жуткий акцент у актеров
- Безбазаров
- 1 апреля 2017 в 19:56 | Ответить
Самый правдивый фильм о "патриотах". Про нечисть всякую