Ангар-1: Архив НЛО (1 сезон: 8 серий) / Hangar 1: The UFO Files / 2014 / ДБ / WEB-DLRip

Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: Ангар-1: Архив НЛО
Оригинальное название: Hangar 1: The UFO Files
Год выпуска: 2014
Жанр: Документальный, НЛО, расследование
Выпущено: США, Go Go Luckey Productions, A&E Television Networks, LLC
Режиссер: Джули Ауэрбах, Генри Капанна

О фильме: Созданная в 1969 году Всеобщая организация наблюдения за НЛО (MUFON) сегодня имеет свои представительства в 42 странах мира. В архиве MUFON - более 300 000 документов, связанных с НЛО. Все документы хранятся на закрытом для посторонних складе в Огайо, известном как «Ангар-1». Организация предоставила телеканалу неограниченный доступ в Ангар-1, ко всем хранящимся там документам и уликам, собранным за многие годы. Материалы этого обширного архива проливают новый свет на политические заговоры, прорывы в развитии технологий, перебои с энергоснабжением и другие технологические катастрофы. В каждой серии рассказывается о 3-5 случаях обнаружения НЛО.

Качество: WEB-DLRip
Видео: XviD, 1900 Кбит/с, 720x400
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 4.66 ГБ
Продолжительность: 8 х ~ 00:40:00
Перевод: Дублированный
Комментарии ( Комментировать )
BBM60
18 февраля 2023 в 00:05 | Ответить
Коллеги,всем привет!
Не мог ли кто-нибудь встать на раздачу, плиз!
yaroslavUA
16 января 2019 в 12:53 | Ответить
Премного благодарен alf62 за великолепную раздачу! Очень люблю подобные передачи.
Bobochka
25 февраля 2018 в 07:50 | Ответить
alf62
Перевод: Дублированный

Оставлю здесь, для информации.
• Дублированный (дубляж) - перевод «многоголосый», без оригинальных голосов на «фоне». Если хоть немного, слышны оригинальные голоса, то это уже не дубляж - это закадровый перевод (о нем читайте ниже).
• Профессиональный многоголосый (закадровый) - закадровый перевод отличается от дублирования тем, что за русским текстом при нем можно расслышать оригинальные голоса.
• Профессиональный двухголосый - закадровый перевод, когда мужские роли озвучивает - мужчина, женские - женщина. Голоса актерские, хорошо поставленные.
• Профессиональный одноголосый - примерно тоже что и «Закадровый перевод», только «одноголосый» т.е. все персонажи озвучиваются одним хорошо поставленным, актерским голосом.
За раздачу спасибо.
Denis110
31 октября 2017 в 08:00 | Ответить
Спасибо большое за Ваши раздачи!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions