Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Торрент-файл обновлен 14 апреля 2020 в 20:19 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: Джентльмены
Оригинальное название: The Gentlemen
Год выпуска: 2019
Жанр: Боевик, криминальная комедия
Выпущено: США, Miramax Films
Режиссер: Гай Ричи
В ролях: Мэттью МакКонахи, Чарли Ханнэм, Мишель Докери, Джереми Стронг, Лайн Рени, Колин Фаррелл (I), Генри Голдинг, Том Ву, Эдди Марсан, Хью Грант, Джейсон Вонг
О фильме: Гай Ричи представляет необычную криминальную комедию «Джентльмены» со звёздным актёрским составом. Сюжет рассказывает об американском экспате Микки Пирсоне (Мэттью МакКонахи), который создал невероятно прибыльную наркотическую империю в Лондоне. Появляются слухи, что Пирсон готов отойти от дел, продав свой бизнес. Тут же появляется множество желающих заполучить бизнес Микки.
Качество: BDRip
Видео: XviD, 1381 Кбит/с, 720x304
Аудио: AC3, 6 ch, 448 Кбит/с
Размер: 1.46 ГБ
Продолжительность: 01:53:40
Перевод: Авторский
Субтитры: Русские (форс.)
Видео: XviD, 1381 Кбит/с, 720x304
Аудио: AC3, 6 ch, 448 Кбит/с
Размер: 1.46 ГБ
Продолжительность: 01:53:40
Перевод: Авторский
Субтитры: Русские (форс.)
Комментарии ( Комментировать )
- Gelendzhik
- 10 ноября 2020 в 21:16 | Ответить
причём пусть идёт туда дважды!
Специально для поклонников фильма "Джентльмены" и в особенности Чарли Ханнэма!
https://youtu.be/qeAYmBA8vEY русская версия
https://youtu.be/DnlS8Hqflf4 в оригинале
https://youtu.be/qeAYmBA8vEY русская версия
https://youtu.be/DnlS8Hqflf4 в оригинале
Смотрел и дубляж и Пучкова, тем, кто смотрел в дубляже хочу выразить соболезнования, в дубляже как обычно всё зацензурено и уничтожена значительная часть юмора. В дублированном переводе получаешь примерно на 20-30% меньше впечатлений и удовольствия.
(пы.сы. для тех кто в танке(тупой): в оригинале актеры матерятся, это не импровизация Гоблина, а точный перевод того, как его задумал и снял режиссер фильма)
(пы.сы. для тех кто в танке(тупой): в оригинале актеры матерятся, это не импровизация Гоблина, а точный перевод того, как его задумал и снял режиссер фильма)
- obninsk345
- 7 апреля 2020 в 21:16 | Ответить
Удивительно, но хуже дубляжа... Я категорически разочарован Гоблином...
Дубляж сделан качественно и литературно, а Гоблин добавил кучу мата ни к месту и где-то хотел выпендриться, но получилось довольно убого...
имхо...
Дубляж сделан качественно и литературно, а Гоблин добавил кучу мата ни к месту и где-то хотел выпендриться, но получилось довольно убого...
имхо...
Сравните с трейлером отсюда https://wink.rt.ru/media_items/96303326
По раздаче на 6-45 момент с началом трейлера. И голоса разные в трейлере и в раздаче и сам перевод отличается.
Видимо все-таки не Гоблин, но утверждать не могу.
По раздаче на 6-45 момент с началом трейлера. И голоса разные в трейлере и в раздаче и сам перевод отличается.
Видимо все-таки не Гоблин, но утверждать не могу.
- barakuda80
- 7 апреля 2020 в 20:18 | Ответить
Джентльмены (в переводе Гоблина) (кликабельно)
- Olejka1991
- 7 апреля 2020 в 19:26 | Ответить
Не говорите глупости, это озвучка Пучкова