Комиссар Монтальбано (1-12 сезон: 32 фильма из 32) / Il commissario Montalbano / 1999-2017 / ПМ, ЛМ (GreenРай Studio) / WEB-DLRip

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: Комиссар Монтальбано
Оригинальное название: Il commissario Montalbano
Год выпуска: 1999-2017
Жанр: Детектив, драма, криминал
Выпущено: Италия, Palomar, Rai Fiction, M.A.G. Special Effects
Режиссер: Альберто Сирони
В ролях: Лука Дзингаретти, Пеппино Маззотта, Анджело Руссо, Сезаре Боччи, Марчелло Перраккьо, Роберто Нобиле, Катарина Бом, Марко Кавалларо, Кармела Джентиле, Джачинто Ферро, Пьетро Бионди, Убальдо Ло Прести, Франческо Стелла, Джиджио Морра, Джильола Раджа

О фильме: Главный герой сериала работает в полиции. Смельчак, проводящий расследования преступлений прямо под носом мафии. Сицилийцы очень экспрессивные люди, а уж преступники здесь жесткие и решительные. Сальво Монтальбано не из робкого десятка. Этот персонаж готов лезть в самую гущу событий и разбирать самые опасные дела, чтобы отправить настоящего преступника за решетку. Этот человек является честным, смелым, уравновешенным и неподкупным комиссаром полиции, который на протяжении долгих лет занимается наведением порядка на сицилийском берегу. Сальво уже очень давно работает в полиции, поэтому прекрасно понимает, с какими трудностями и неприятными моментами ему придется столкнуться в своей работе. Ведь честные полицейские всегда пытаются арестовать самых главных преступников и коррумпированных представителей власти, поэтому его на каждом углу подстерегает опасность. В Сицилии постоянно происходят самые неожиданные и неприятные преступления, расследовать которые приходится именно главному герою. Но, Сальво не собирается отступать, потому что он прекрасно знает свой город, работу и местных преступников. Поэтому раскрыть для него любое дело, всего лишь пару пустяков. Так же герой понимает всё серьезность и опасность ситуации, поэтому старается относиться к своей работе с долей юмора и оптимизма. Именно это помогает ему быть позитивным и веселым

Качество: WEB-DLRip
Видео: XviD, ~ 1024 Кбит/с, 704x416, 704x384, 720x432, 720x406, 720x400
Аудио: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 29 ГБ
Продолжительность: 32 х ~ 01:49:00
Перевод: Профессиональный многоголосый, любительский многоголосый
Субтитры: Английские
Комментарии ( Комментировать )
gevorkg
31 октября 2023 в 22:17 | Ответить
Сезонов 15, серий всего 37, думают снимать ли заключительную 38, на 5 оставшихся снятых есть титры!
gloibuk
13 сентября 2023 в 19:50 | Ответить
krolljudmilaОчень хочется посмотреть два последних сезона - 13 и 14.

Да их вроде аж 16!
vladimir1f
27 февраля 2023 в 21:44 | Ответить
Жаль, что нет последних сезонов.
Kotorun
10 февраля 2023 в 19:49 | Ответить
katinkanovЖаль, что не...

Вообще странно, что всякое говно переводят и выкладывают во всех форматах, а здесь отличный сериал уже столько лет прошло выложен с рекламой и ни каких вариантов!
wwatcher
26 сентября 2021 в 02:30 | Ответить
Lyubov1971Последние два сезона ждать?

Можно и подождать конечно. Но, похоже, проще и быстрее выучить итальянский.
krolljudmila
10 марта 2021 в 17:36 | Ответить
Очень хочется посмотреть два последних сезона - 13 и 14.
ДемонОтБога
21 января 2021 в 21:37 | Ответить
А сменить аудиодорожку не пробовали?
VadimVGЯ очень извиняюсь, но перевода нет никакого. Все серии просмотрел но ни слова на русском.
Английские субтитры это очень хорошо, но не в случае когда они занимают пол экрана.
Безусловно истинный итальянский чрезвычайно информативен.
При внимательном прослушивании создается впечатление что одно и то же слово повторяется собеседниками в диалоге 5-6 раз в минуту.
То есть если вспомнить Зощенко (условно близко к тексту): Поехал я в Ригу. Ну в Ригу я поехал. Еду я значит в тепле в Ригу. Склонился вот я над передними креслами и в Ригу еду.
Зато каждый может послушать беглый итальянский.
И получить новую информацию и впечатления.
Раздающему спасибо.
VadimVG
10 ноября 2020 в 00:46 | Ответить
Я очень извиняюсь, но перевода нет никакого. Все серии просмотрел но ни слова на русском.
Английские субтитры это очень хорошо, но не в случае когда они занимают пол экрана.
Безусловно истинный итальянский чрезвычайно информативен.
При внимательном прослушивании создается впечатление что одно и то же слово повторяется собеседниками в диалоге 5-6 раз в минуту.
То есть если вспомнить Зощенко (условно близко к тексту): Поехал я в Ригу. Ну в Ригу я поехал. Еду я значит в тепле в Ригу. Склонился вот я над передними креслами и в Ригу еду.
Зато каждый может послушать беглый итальянский.
И получить новую информацию и впечатления.
Раздающему спасибо.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions