Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Название: Теорема
Оригинальное название: Teorema
Год выпуска: 1968
Жанр: Драма, притча
Выпущено: Италия, Aetos Produzioni Cinematografiche, B.R.C. Produzione S.r.l.
Режиссер: Пьер Паоло Пазолини
В ролях: Сильвана Мангано, Теренс Стэмп, Массимо Джиротти, Анн Вяземски, Лаура Бетти, Андрес Хосе Крус Сублетт, Нинетто Даволи, Карло Де Мейо, Аделе Камбрия, Луиджи Барбини
О фильме: В богатом миланском доме появляется гость. Он по очереди вступает в сексуальные отношения со всеми членами семьи — с сыном, дочерью, матерью, отцом и со служанкой. Гость уезжает, а привычный уклад буржуазного семейства разрушается до основания…
Качество: BDRip (AVC)
Видео: MPEG-4 AVC, 2793 Кбит/с, 1024x572
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский, итальянский (AC3, 1 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 2.33 ГБ
Продолжительность: 01:38:42
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские, французские
Видео: MPEG-4 AVC, 2793 Кбит/с, 1024x572
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский, итальянский (AC3, 1 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 2.33 ГБ
Продолжительность: 01:38:42
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские, французские
Подобные раздачи найдено 10 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Теорема / Teorema / 1968 / ПМ, СТ / DVDRip | 19 | 1.46 ГБ | 2 | 0 | gurnasi |
Теорема / Teorema / 1968 / 2 x ПМ, СТ / BDRip (720p) | 18 | 7.57 ГБ | 2 | 0 | Denits |
Теорема / Teorema / 1968 / ПМ, АП (Яковлев), ЛО, СТ / 4K, HEVC, SDR / Blu-Ray Remux (2160p) | 0 | 51.27 ГБ | 2 | 0 | LANCERX29R |
Теорема / Teorema / 1968 / ПМ / BDRip | 4 | 743 МБ | 0 | 0 | Gioiа |
Теорема / Teorema / 1968 / ПМ, ЛО / BDRip (AVC) | 1 | 2.81 ГБ | 0 | 0 | dumatnado |
Теорема / Teorema / 1968 / 2 x ПМ, ЛО, СТ / Blu-Ray Remux (1080p) | 1 | 28.72 ГБ | 0 | 0 | Openpli |
Комментарии ( Комментировать )
Уважаемый релизёр, отчего же у вас такое неряшливое оформление - нет ни постера, ни скриншотов, не указано авторство релиза (liosaa) - так не годится, исправьте пожалуйста..
Теперь что касается перевода: убедившись в невнятности представленных ранее вариантов (включая проф.озвучку), я сел за редакцию русских субтитров от DK и практически переписал их заново, заодно подогнав тайминг, который ранее был весьма приблизительным — сейчас тайминг и новых русских, и новых английских субтитров идентичен таймингу итальянской аудио-дорожки (в англоязычном аудио некоторые закадровые фразы немного смещены по времени)!
Теперь что касается перевода: убедившись в невнятности представленных ранее вариантов (включая проф.озвучку), я сел за редакцию русских субтитров от DK и практически переписал их заново, заодно подогнав тайминг, который ранее был весьма приблизительным — сейчас тайминг и новых русских, и новых английских субтитров идентичен таймингу итальянской аудио-дорожки (в англоязычном аудио некоторые закадровые фразы немного смещены по времени)!