Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Клетка тигра 2 (Тигровая западня)
Оригинальное название: Sai hak chin (Tiger Cage 2)
Год выпуска: 1990
Жанр: Боевик, криминал
Выпущено: Гонконг, D & B Films Co. Ltd.
Режиссер: Ву-Пин Юэнь
В ролях: Донни Йен, Розамунд Кван, Дэвид Ву, Робин Шоу, Гари Чоу, Кэрол «До До» Чэн, Синтия Кхан, Лье Ло, Майкл Вудс
О фильме: Молодой юрист Девид отмывает деньги для главаря одной из банд Чайнтауна. Когда он перевозит наличные в Гонконг, его грабят, а напарника убивают. Жизнь Девида висит на волоске, и, если он не вернет деньги, — ему смерть. Ситуация осложняется еще больше, когда кто-то организует массовые разборки, между поделившими Чайнтаун группировками. В этом аду Девид, кажется находит след «тигра-одиночки», развязавшего бойню…
Качество: BDRip (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 21200 Кбит/с, 1920x1038
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 1 ch, 192 Кбит/с), китайский (FLAC, 2 ch, 535 Кбит/с), английский (AC3, 2 ch, 112 Кбит/с)
Размер: 15.19 ГБ
Продолжительность: 01:36:18
Перевод: Авторский
Субтитры: Pусские, английские
Видео: MPEG-4 AVC, 21200 Кбит/с, 1920x1038
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 1 ch, 192 Кбит/с), китайский (FLAC, 2 ch, 535 Кбит/с), английский (AC3, 2 ch, 112 Кбит/с)
Размер: 15.19 ГБ
Продолжительность: 01:36:18
Перевод: Авторский
Субтитры: Pусские, английские
Комментарии ( Комментировать )
Ххаах какой смешной прикольный фильм получился гораздо веселее первой части, хотя казалось, что первая жесть, что много крови и драк и убийств, а нет в этой части ещё похлеще, но только с юмором и отстебятиной)
P.S.Донни играл в Иппане во всех частях,Робин Шоу в известной популярнешнем фильме Mortal Combat и конечно Додо Чэн доспехи Бога.
Концовка зачётная и хороша!
Бой финальный словно похож на тот, который был фильме Путь Дракона с Брюс Ли и Чаком Норрисом.
P.S.Донни играл в Иппане во всех частях,Робин Шоу в известной популярнешнем фильме Mortal Combat и конечно Додо Чэн доспехи Бога.
Концовка зачётная и хороша!
Бой финальный словно похож на тот, который был фильме Путь Дракона с Брюс Ли и Чаком Норрисом.
семпл - https://dropmefiles.com/fXDP7
аудио 2 - Иванов, //oltretomba.net/interpreters.html#ivanov
Кузнецов, //oltretomba.net/interpreters.html#kuznetsov
аудио 2 - Иванов, //oltretomba.net/interpreters.html#ivanov
Кузнецов, //oltretomba.net/interpreters.html#kuznetsov
Сэмпл тогда удаляю.
Пожалуйста.
Пожалуйста.
- 25 июля 2023 в 18:54 | Ответить
Пожалуйста.
Кузнецов, увы, уже ничего не переведет.
PS: Тембральность его голоса - возможно это VLC чудит. Сдох винт и пришлось покупать новый и ставить винду и пр. геморой, и так как она пустая, сразу позавчера поставил VLC, настроить не успел. Так как завтра поставлю KLite Mega Pack который мне нравится больше всех. Сэмпл потом послушаю через телек, просто для себя.
Сейчас и его скачаю и послушаю.
Тут тот же самый - ранний Дольский из 1990-х.
В начале-середине 2000-х голос у Дольского заметно изменился. Но, все равно голос, узнаваем.
Еще кого-то надо опознать в этом релизе?
- 25 июля 2023 в 18:02 | Ответить
В общем. В этом сэмпле всего пару фраз "Мэри..." блабла "Остановите его быстро... он в ловушке" блабла.
Это 100% - ранний Дольский (перевод из 1990-х) эдак года 1994-1996 гг. Перевод взят с VHS и в сэмпле заметно, что на кассетной дороге были пропуски - просто тишина и ее заполнили вставками с англ. оригинала (это англ. дубляж, сделаный китайцами в Китае или Гонконге). В сэмпле заметны переходы на ориг. звук цифрового происхождения и обратно - ну то есть есть врезки оригинала.
Второй вариант: кто-то нарезал кассетную дорогу и потом делал вставки нарезок в оригинал, миксуя с оригналом. Вероятность этого сомнительна, так как участки оригинала без перевода короткие.
попросил, менеджера avedon, может он опознает переводчиков
- 25 июля 2023 в 17:13 | Ответить
так подписано на источнике, семпл, может кто определит голоса - https://dropmefiles.com/h2E5y
один похоже Дольский
попросил другой семпл, где больше диалога, будет позже
один похоже Дольский
попросил другой семпл, где больше диалога, будет позже