Торрент-файл обновлен 15 июля 2026 в 01:19 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: Отверженная святая и её гастрономическое путешествие в другом мире Оригинальное название: Suterare Seijo no Isekai Gohan Tabi: Kakure Skill de Camping Car wo Shoukan shimashita Год выпуска: 2026 Жанр:Комедия, романтика, фэнтези, гурман, исекай, ранобэ Выпущено:Япония, EMT Squared Режиссер:Ацуси Нигорикава
О фильме: Размеренную жизнь медицинской работницы Рин Таканаси очень расцвечивало хобби. Женщина увлекалась активным отдыхом на природе: любила рыбалку, сбор грибов и трав и, конечно, приготовление еды из того, что смогла добыть. Её заветной мечтой был кемпер - настоящий дом на колёсах. А уж никак не магический круг призыва, внезапно возникший под ногами! К тому же выяснилось, что затянуло её в фэнтези-мир случайно. Настоящей святой оказалась привлекательная старшеклассница, переместившаяся с помощью того же самого заклинания. Не успела Рин и пикнуть, как её выдворили далеко за пределы дворца. Рин не слишком сильна в механике компьютерных игр, поэтому не сразу разобралась с тем, что у неё отныне есть особые навыки. Призвавшие её сочли их бесполезными, но для Рин они предел мечтаний! Так началось её захватывающее гастрономическое путешествие в другом мире.
AniDUB хорошо удалась KonoSuba - потому и потянул их по старой памяти...
А волшебный голос это Orru из DreamCast ))))
Правда запомнил я её по другому тайтлу и теперь у меня ужасная ассоциация :D Каждый раз, когда она озвучивает самого миленького персонажа, в голове тут же всплывают её реплики из "развращенной гильдии" :D
О, вот там Дримики со своими шутками оторвались на 500% )))))
Да, когда поверх звука, это уже перебор. Ладно бы голоса были просто волшебные. Я анидаб первый эпизод данного произведения изучил и голоса оказались совсем любительскими, можно сказать новички. Чувствуется слабый навык старания. У звёздочек голоса более опытные и реклама поверх звука нет. Там две громкие звуковые вставки мусора и три с мелким шепотом, еле заметным, раза в три слабее, чем у анидаб. Шёпот длиться секунду или пол секунды и заканчивается прямо звуком начала человеческой озвучки. В теории можно почистить звук от мусора, приложив меньше усилий чем с анидаб. Я передумал: у "звёздочек" есть поверх звука вставки мусора ещё две, где говорят кто озвучивал и благодаря кому, а это реклама. К счастью в этих местах нет другой русской речи.
Кстати, со вчерашнего дня данный ресурс с доменным именем "*.tv" исчез полностью, а у "*.me" ошибка 502, только "*.guru" идёт к нашей мечте.
Вот и вторая серия.
файлы с аудио немного подвигал, чтобы соответствовали правилам. Извините
На озвучке AniDUB возможны кратковременные артефакты от вырезанной рекламы, которая шла прямо по озвучке, но заметно только если прислушиваться
Вышла вторая серия и ..."а, вот вы о чём" ))))
Да тут полный набор - темп в принципе замедлен и на сравнении разница в пол-тона режет слух, темп чуть меняют на второй половине и самое плохое - реклама прямо поверх озвучки. С помощью 2х нейронок подчистил и если не прислушиваться, то почти незаметно.... если так будет дальше, то присоединюсь к тем, кто их игнорит. Просто жалко времени. А смотреть с таким изобилеем рекламы просто не хочется, лучше день потерпеть до озвучки от других групп.
Помню, помню. Вы говорили, что могут ускорить и замедлить звук отрывками.Когда нет альтернатив, соники норма, со своими искажениями перевода по их версии. Но в сравнение с озвучками, которые идут по тексту популярных субтитров, соники сильно проигрывают при моём ознакомление. Так как часто в текст попадает какой-то натужливый словесный мусор, который туда с усилием вставили и отталкивающим и непонятным становится сюжет. Часто не понятные слова вставляют или обороты слов из жаргонизмов. Выбор кривляющихся словесных оборотов у версии соников ограничен их стандартным набором, без уникальной и звонкой креативности. А это вызывает дополнительную неприязнь в сравнение с другими. Так они постепенно и ушли на третий план. К счастью не везде они меняют перевод под себя. Всё познаётся в сравнение. А ещё очень тяжело слышать голоса с дефектом речи. А ведь убрать дефект не сложно. Впервые не услышал неприятного мужского голоса в последнем проекте дубляжной, а раньше там основной голос болтал крайне неприятным голосом, со слабо ворочающимся языком.
---------------------
Реклама у Анидаб: 06:46-06:48, 09:43-09:45. Голоса ещё не обкатанные опытом регулярных озвучек, мягко говоря.
---------------------
У соников хорошее начало: креативное. Давно такого не встречал у них. Видимо влияние девушки, которая озвучивает девушку.
copyer Да не, настоящий дубляж это не про них. Вы в названии поправляете, у вас нету ЛД, сделайте там 3 x ЛМ и в Перевод: тоже оставьте только Любительский многоголосый
Да, с Animount так и получилось откуда то взялось 25 фпс и все поплыло в разные стороны. Ну и ладно, мне для просмотра достаточно двух хороших переводов + петросянский от DreamCast :)
Легко оно когда научишся, а я в первый раз так заморачивался. До этого просто по длинне подгонял пару сборок для себя
copyer У AniDUB проблема не только в рекламе, ее вырезать легко, там еще мешаный фпс, вот Вам повезло с этим аниме, в нем пока не мешаный, но не факт что это будет на все серии, вот из за такого и не берут AniDUB