Раздачи :: Кино - Ужас / Мистика :: Сияние (Расширенная американская версия) / The Shining (Unrated US Cut) / 1980 / 2 x ПМ, АП (Гаврилов, Михалёв), СТ / BDRip (720p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
korr55dim
8 января 2019 в 05:40 | Ответить
Похоже, это вы, уважаемый, безнадёжно устарели. А Кубрик НИКОГДА не устареет. Тот же Спартак или Барри Линдон, это шедевры на все времена. Сияние, кстати входит в их число.
miraslauСтарый анекдот:
-Гога, ты помидоры любишь?
-Кушать люблю, а так вообще - ненавижу!
Я примерно также о "Сиянии" Стэнли Кубрика могу сказать, что наблюдать за Джеком Николсоном я могу бесконечно, он великий артист, но вообще все фильмы Кубрика - безнадежно устарели, перехвалены, но мне безразличны и мало волнуют...
За раздачу - гранд мерси!
flashg0000
30 апреля 2018 в 17:34 | Ответить
я ждал нормальной развязки объяснение почему как и о чем ... да ни о чем это кино ... жаль потраченного времени
miraslau
16 июля 2017 в 10:21 | Ответить
Старый анекдот:
-Гога, ты помидоры любишь?
-Кушать люблю, а так вообще - ненавижу!
Я примерно также о "Сиянии" Стэнли Кубрика могу сказать, что наблюдать за Джеком Николсоном я могу бесконечно, он великий артист, но вообще все фильмы Кубрика - безнадежно устарели, перехвалены, но мне безразличны и мало волнуют...
За раздачу - гранд мерси!
Postal4
23 марта 2016 в 11:49 | Ответить
Замечательный, маньячный фильм с уникальной психологической атмосферой!
kinodom1
20 марта 2016 в 23:29 | Ответить
Николсон в своем любимом демоническом образе. Вечно рыдающая мышиного вида жена напрашивается на неприятности. Воины света все знают заранее, но неуклонно идут к своей гибели.
А осияло-то кого?
Спасибо за труд.
26 июня 2015 в 11:15 | Ответить
Вы, видимо, не в курсе, что Кубрика версия - 1 час 59 минут, а вот прокатная - длинная.
Metallist201Вы, видимо, не в курсе, что существуют два различных типа версий - театральная, которая предназначена для показа в кинотеатрах и обычно короче второго типа - режиссёрской.
А делается это потому, что если фильм длинный, то народ в зале может заскучать.
К примеру, Властелин Колец: Возвращение Короля в режиссёрской версии на 49 минут длиннее театральной и идёт 4 часа 10 минут. В кино её смотреть стало бы намного меньше народу, ибо высидеть 4 с хвостом часа сложновато.
И да, режиссёрская версия - там, где монтажом заведует режиссёр, а не продюсеры картины.
podrasepp
11 апреля 2015 в 12:16 | Ответить
Фильм не впечатлил. Дело не в том, что книга гораздо полнее и интереснее. Дело в том, что фильм не раскрывает своего смысла полностью, так лишь где-то занавес приподнимает.
dieamerican
26 июля 2014 в 00:39 | Ответить
хорошая экранизация и хороший фильм это две большие разницы, даже продюссеры и режиссёры - фанаты авторов создают чудовищные трактовки книжных замыслов, точных экранизаций крайне мало и большинство из них это сохранение атмосферы и изначальные задумки режиссёра, как улучшить историю, обычно экранизации слово в слово вызывают негативные эмоции, потому как смысла в этом нет - сценарий и книга это две большие разницы, как книжные и кино- жанры
Antono48
30 июня 2014 в 10:25 | Ответить
Фильм-шлак!Вчера дочитал книгу и был в ужасе от увиденного на экране....осилил 30 минут....выключил!Незря Стивену Кингу фильм не понравился!
15 января 2014 в 19:00 | Ответить
фильм мне понравился,не думал,что по кингу можно снять такое хорошее кино!
Metallist201
24 ноября 2013 в 00:40 | Ответить
do6aПардон, а какие еще есть версии кроме режиссерской? Кто там всем заправляет? Уборщицы?
"Баба Маня пришла мыть пол! На сегодня съемки окончены!"

Вы, видимо, не в курсе, что существуют два различных типа версий - театральная, которая предназначена для показа в кинотеатрах и обычно короче второго типа - режиссёрской.
А делается это потому, что если фильм длинный, то народ в зале может заскучать.
К примеру, Властелин Колец: Возвращение Короля в режиссёрской версии на 49 минут длиннее театральной и идёт 4 часа 10 минут. В кино её смотреть стало бы намного меньше народу, ибо высидеть 4 с хвостом часа сложновато.
И да, режиссёрская версия - там, где монтажом заведует режиссёр, а не продюсеры картины.
ptos
2 августа 2013 в 01:31 | Ответить
В очередной раз посмотрел с большим удовольствием. Джек Николсон в очередной раз проявил свой многогранный талант. За раздачу спасибо.
AMDG1000
27 января 2013 в 17:11 | Ответить
Не понимаю возмущений по поводу разницы в версиях. Конкретно для этого фильма разница 18 эпизодов (подробно расписанных даже в Википедии), так каких же размеров будет описание на трекере? Есть специальный сайт //www.movie-censorship.com/list_en.php где описаны различия версий практически любого фильма, если они конечно есть.
do6a
30 ноября 2012 в 12:15 | Ответить
Пардон, а какие еще есть версии кроме режиссерской? Кто там всем заправляет? Уборщицы?
"Баба Маня пришла мыть пол! На сегодня съемки окончены!"
Zatan
29 ноября 2012 в 23:08 | Ответить
Смотрю в последнее время модно стало: "расширенная" или "режисерская" версия, а что "расширели" или "срежисировали" я не знаю...
artemow
29 ноября 2012 в 20:47 | Ответить
у меня именно такой диск лежит .. и озвучивание на нём отвратное, когда мальчик говорит ТАКИМ голосом это бред.. да и остальные тоже.. всё впечатление от фильма просто уходит в никуда и дело здесь не в ностальгии. Яркий пример того же Счастливчика Гилмора в профессиональной озвучке - испорченный фильм
taurus11Многоголосый перевод неизвестного происхождения - самый лучший по артистизму озвучки, но местами слишком приблизительный по переводу. Перевод "Киномании" - лучше по точности, но хуже по озвучке. Об обоих авторских умалчиваю, потому что считаю их ностальгическим пережитком прошлого и не более того.
taurus11
29 ноября 2012 в 18:47 | Ответить
artemowФильм - классика... но..Перевод: Профессиональный многоголосый - вот это лучше сразу не слушать.. однозначно испорченный фильм, голову надо отрывать таким "многоголосым", смотрите авторский одноголосый...

Многоголосый перевод неизвестного происхождения - самый лучший по артистизму озвучки, но местами слишком приблизительный по переводу. Перевод "Киномании" - лучше по точности, но хуже по озвучке. Об обоих авторских умалчиваю, потому что считаю их ностальгическим пережитком прошлого и не более того.
artemow
29 ноября 2012 в 17:52 | Ответить
Фильм - классика... но..Перевод: Профессиональный многоголосый - вот это лучше сразу не слушать.. однозначно испорченный фильм, голову надо отрывать таким "многоголосым", смотрите авторский одноголосый...
krasavchik47
29 ноября 2012 в 17:41 | Ответить
Фильм шикарный, рекомендую кто не смотрел, раздающему спс за труды..
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions