Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Сияние
Оригинальное название: The Shining
Год выпуска: 1980
Жанр: Триллер, экранизация, ужасы, драма, детектив
Выпущено: США, Великобритания, Hawk Films Ltd., Peregrine, Producers Circle, Warner Bros. Pictures
Режиссер: Стэнли Кубрик
В ролях: Джек Николсон, Шелли Дювалл, Дэнни Ллойд, Скэтмэн Крозерс, Бэрри Нельсон, Филип Стоун, Джо Тёркел, Энн Джексон, Тони Бёртон, Лия Белдам, Билли Гибсон, Бэрри Деннен, Дэвид Бакст
О фильме: Экранизация одноименного романа Стивена Кинга. Главный герой Джек Торренс приехал в элегантный уединенный отель, чтобы поработать смотрителем во время мертвого сезона вместе со своей женой и сыном. Торренс здесь раньше никогда не бывал. Или это не совсем так? Ответ лежит во мраке, сотканном из преступного кошмара.
Качество: BDRip (720p)
Видео: MPEG-4 AVC, 5182 Kбит/с, 1280x720
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 1 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с)
Размер: 8.33 ГБ
Продолжительность: 02:23:47
Перевод: Профессиональный многоголосый, авторский
Субтитры: Русские
Видео: MPEG-4 AVC, 5182 Kбит/с, 1280x720
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 1 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с)
Размер: 8.33 ГБ
Продолжительность: 02:23:47
Перевод: Профессиональный многоголосый, авторский
Субтитры: Русские
Комментарии ( Комментировать )
- flashg0000
- 30 апреля 2018 в 17:34 | Ответить
я ждал нормальной развязки объяснение почему как и о чем ... да ни о чем это кино ... жаль потраченного времени
Старый анекдот:
-Гога, ты помидоры любишь?
-Кушать люблю, а так вообще - ненавижу!
Я примерно также о "Сиянии" Стэнли Кубрика могу сказать, что наблюдать за Джеком Николсоном я могу бесконечно, он великий артист, но вообще все фильмы Кубрика - безнадежно устарели, перехвалены, но мне безразличны и мало волнуют...
За раздачу - гранд мерси!
-Гога, ты помидоры любишь?
-Кушать люблю, а так вообще - ненавижу!
Я примерно также о "Сиянии" Стэнли Кубрика могу сказать, что наблюдать за Джеком Николсоном я могу бесконечно, он великий артист, но вообще все фильмы Кубрика - безнадежно устарели, перехвалены, но мне безразличны и мало волнуют...
За раздачу - гранд мерси!
- 26 июня 2015 в 11:15 | Ответить
Вы, видимо, не в курсе, что Кубрика версия - 1 час 59 минут, а вот прокатная - длинная.
- dieamerican
- 26 июля 2014 в 00:39 | Ответить
хорошая экранизация и хороший фильм это две большие разницы, даже продюссеры и режиссёры - фанаты авторов создают чудовищные трактовки книжных замыслов, точных экранизаций крайне мало и большинство из них это сохранение атмосферы и изначальные задумки режиссёра, как улучшить историю, обычно экранизации слово в слово вызывают негативные эмоции, потому как смысла в этом нет - сценарий и книга это две большие разницы, как книжные и кино- жанры
- 15 января 2014 в 19:00 | Ответить
фильм мне понравился,не думал,что по кингу можно снять такое хорошее кино!
- Metallist201
- 24 ноября 2013 в 00:40 | Ответить
Вы, видимо, не в курсе, что существуют два различных типа версий - театральная, которая предназначена для показа в кинотеатрах и обычно короче второго типа - режиссёрской.
А делается это потому, что если фильм длинный, то народ в зале может заскучать.
К примеру, Властелин Колец: Возвращение Короля в режиссёрской версии на 49 минут длиннее театральной и идёт 4 часа 10 минут. В кино её смотреть стало бы намного меньше народу, ибо высидеть 4 с хвостом часа сложновато.
И да, режиссёрская версия - там, где монтажом заведует режиссёр, а не продюсеры картины.
Не понимаю возмущений по поводу разницы в версиях. Конкретно для этого фильма разница 18 эпизодов (подробно расписанных даже в Википедии), так каких же размеров будет описание на трекере? Есть специальный сайт //www.movie-censorship.com/list_en.php где описаны различия версий практически любого фильма, если они конечно есть.
у меня именно такой диск лежит .. и озвучивание на нём отвратное, когда мальчик говорит ТАКИМ голосом это бред.. да и остальные тоже.. всё впечатление от фильма просто уходит в никуда и дело здесь не в ностальгии. Яркий пример того же Счастливчика Гилмора в профессиональной озвучке - испорченный фильм
Многоголосый перевод неизвестного происхождения - самый лучший по артистизму озвучки, но местами слишком приблизительный по переводу. Перевод "Киномании" - лучше по точности, но хуже по озвучке. Об обоих авторских умалчиваю, потому что считаю их ностальгическим пережитком прошлого и не более того.
- krasavchik47
- 29 ноября 2012 в 17:41 | Ответить
Фильм шикарный, рекомендую кто не смотрел, раздающему спс за труды..