Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Однажды в Сказке (В Некотором Царстве, Давным-давно) (2 сезон: 1-22 серии из 22) / Once Upon a Time / 2012 / ДБ (Невафильм), СТ / WEB-DL (1080p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Спасибо за деточку :-)
Что именно вам не понравилось в том временном промежутке? Неужели фраза "Победа так и так" - от КвК лучше звучит, чем "Ситуация без проигрышная", и ведь можно заметить, что сказано - "Как говорят в этом мире..."
Если уж на то пошло, то самым правильным было бы смотреть в оригинале, но раз уж мы тут спорим, видно на такой подвиг мы не способны.
И проще было бы не спорить на эти темы вообще, т.к. всё это дело вкуса... Моя жена, так вообще разницы не замечает, даже если все голоса меняются... а дети так и любительскую одноголоску смотрят - звук пока для них не важен.
- martingala
- 8 февраля 2013 в 08:46 | Ответить
Тут народ ругает, кто лучше переводит, а кто хуже,,,Но вот они самые правильные слова для всех переводов кроме этого! НЕ ВПЕЧАТЛЯЮТ!
Не литературно звучит часто повторяемая "Снежка" и "Шапка" - это про то, что в НАШЕЙ литературе имеются собственные имена у персонажей, и использование имён "Правильного" перевода, ничуть не приближает речь героев к приятной на слух.
И, кстати, если уж вы потребовали у меня обоснования моей позиции к переводу КвК (коих я оченно уважаю за многие переводы, но не этот), то по какой причине голословно утверждаете, что "в переводе невафильм есть чудовищные смысловые ошибки"? Где?
По-твоему дословный профессиональный перевод не может быть литературным? Что за бред вообще? И что значит "литературный"? Может ты еще покажешь мне фразу в сериале, которую Кубики озвучили не литературно?
Ко всему прочему в переводе невафильм есть чудовищные смысловые ошибки.
P.S. Про варежку не забывай.
Ужасен ты, коль ставишь в один ряд Кубиков и Точку. Точка - это реально отстой. А Кубики озвучивают на высшем уровне. И перевод у них точнее, чем у Невафильм.
Так что лучше думай, прежде чем варежку открывать.
А новые серии будут 28 февраля, а не 23, как тут написали.
- strannik33
- 2 февраля 2013 в 14:52 | Ответить
Когда можно будет увидеть 10-12 серии? А то что-то переводы от точкитв и кубика не впечатляют.
- borisovanm
- 26 января 2013 в 23:02 | Ответить
У меня тоже самое, пришлось просто немного вперед перемотать и смотреть...
- katusa2007
- 15 января 2013 в 01:08 | Ответить
ну посмотрим что дальше будет... ну пока меня 2-ой сезон не очень вдохновил.
- katusa2007
- 14 января 2013 в 21:56 | Ответить
просто испортили сериал 2-ым сезоном...1 сезон и так не плохо кончился зачем продолжение делать опять каша будет так же как и сверхъестественными получилось
- BusyadeAlex
- 19 декабря 2012 в 16:58 | Ответить
А скоро следующие серии будут? Автор, не сдувайтесь, умоляю Вас!