Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Махабхарата (1-267 серии из 267) / Mahabharat / 2013-2014 / ПО (Яшодарани даси), СТ / WEB-DL (1080p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
2 Siddh, hator2
Спасибо за комментарии. Я и сам предполагал, что в сериале некоторые события сильно искажены и, что надо будет прочитать первоисточник.
Аллегория с падением в материю мне показалась убедительной, но не до конца. По-моему, где-то в Бхагават пуране говорится, что источником знания являются Веды, но по немощи людской они были более доступным языком изложены в Бхагават пуране. Но поскольку и последняя не до всех доходила, то для самых непродвинутых, шудр и т.п. - был сделал вариант "для чайников" - типа комикса с картинками. И это есть Махабхарата.
При таком раскладе любой нормальный шудра, прочитав про деву и пять мужиков, и про то, из-за чего это произошло - отреагирует вполне логичным, однозначным образом - так это сделали и многие персонажи в самой Махабхарате: Драупада Панчал, Бхишма и др. Простому человеку (для которого всё это вроде как написано) никогда не придут в голову аналогии с материей и чувствами. Тем более если они не пришли даже таким титанам духа как Бхишма или Видура.
Спасибо за комментарии. Я и сам предполагал, что в сериале некоторые события сильно искажены и, что надо будет прочитать первоисточник.
Аллегория с падением в материю мне показалась убедительной, но не до конца. По-моему, где-то в Бхагават пуране говорится, что источником знания являются Веды, но по немощи людской они были более доступным языком изложены в Бхагават пуране. Но поскольку и последняя не до всех доходила, то для самых непродвинутых, шудр и т.п. - был сделал вариант "для чайников" - типа комикса с картинками. И это есть Махабхарата.
При таком раскладе любой нормальный шудра, прочитав про деву и пять мужиков, и про то, из-за чего это произошло - отреагирует вполне логичным, однозначным образом - так это сделали и многие персонажи в самой Махабхарате: Драупада Панчал, Бхишма и др. Простому человеку (для которого всё это вроде как написано) никогда не придут в голову аналогии с материей и чувствами. Тем более если они не пришли даже таким титанам духа как Бхишма или Видура.
Эта свадьба это аллегория - падение в материю, в "гости" к пяти материальным чувствам. Пять пандавов - пять чувств, порождение пяти разных стихий. Мать Кунти (материя) просто автоматически приказывает этим чувствам владеть человеком (Драупади), порождением богов, низвергнутым в материю для вящей славы небес, и все семеро ничего не могут с этим поделать, у всех разрыв шаблона, но таков непреложный закон, вступающий в силу при падении человека (богов) в материю. Сериал адаптирован под разного зрителя, от простых деревенских парней из штата Орисса до трудяг фермеров из штата Аризона, поэтому много отхождений от основного сюжета, спрятано много непонятного и нелогичного в поведении главных героев, такая ловкая адаптация под западного зрителя, но это нисколько не мешает наслаждаться этим зрелищем.
- 9 июля 2014 в 19:28 | Ответить
я не в коей мере не наезжаю, но просто для примера, можете привести какое-нибудь эпическое произведение вообще без маразма (мирового или локального значения - без разницы), просто, чтобы понять Вас.
Ну и ради объективности: в сериале слегка исказили (или грубее - переврали) свадьбу и сваямвару Драупади. Увы, но и не только это.
Раздающему спасибо огромное за сериал, переводчикам - за труды и за возможность приобщиться, так сказать.
В целом - соглашусь. Но в частностях...
Иногда просто руки опускаются от градуса маразма. Взять к примеру свадьбу Драупади. По степени безответственности, непроходимой тупости и раздувшегося ЧСВ - всё семейство пандавов - уходит далеко за пределы добра и зла.
Хорошо, что таких эпизодов мало...
Уважаю Ваше мнение по поводу стихотворного варианта перевода.
В стихотворной форме есть некая претензия на красоту...
Но как, говаривают люди, знающие толк в красоте: "Что есть такое красота и почему её обожествляют люди? Сосуд она в котором пустота, или огонь мерцающий в сосуде?"
По моему же мнению, лучший перевод Махабхараты - это перевод академика Бориса Леонидовича Смирнова, поскольку он наиболее полно и точно, на мой взгляд, передает дух и суть "пятой веды".
Махабхарата - одно из немногих произведений мировой литературы, которое само о себе утверждает, что в нём есть всё на свете.
Первоначальное впечатление о событиях, описанных в Махабхарате у меня было как о рассказе о некоем далеком прошлом.
Однако, под впечатлением обсуждаемого здесь сериала, раздаваемого уважаемым "pashok326" (спасибо ему!), а также событий происходящих в нашем мире на наших глазах, трудно отмахнуться от мыслей о том, что Махабхарата - это образный рассказ о прошлом, настоящем и будущем, то есть, по сути "обо всём на свете".
29 июня 2014 года на ежегодной национальной индийской телевизионной премии Star Parivaar Awards
сериал Махабхарата завоевал премию за лучшую драму и исторический сериал 2013-14 года
и получил награду (статуэтку, типа российской ТЭФИ и американской Эмми)
- красную звезду! (не путать с орденом красной звезды :-)
Кроме самого сериала, отдельные премии
за лучшее исполнение в разных номинациях
получили актёры, сыгравшие:
- Кришну (Saurabh Raj Jain),
- Арджуну (Shaheer Sheikh),
- Карну (Aham Sharma),
- Драупади (Pooja Sharma),
- Кунти (Shafaq Naaz).
ЗЫ: Жаль, Шакуни не вошёл :-)
сериал Махабхарата завоевал премию за лучшую драму и исторический сериал 2013-14 года
и получил награду (статуэтку, типа российской ТЭФИ и американской Эмми)
- красную звезду! (не путать с орденом красной звезды :-)
Кроме самого сериала, отдельные премии
за лучшее исполнение в разных номинациях
получили актёры, сыгравшие:
- Кришну (Saurabh Raj Jain),
- Арджуну (Shaheer Sheikh),
- Карну (Aham Sharma),
- Драупади (Pooja Sharma),
- Кунти (Shafaq Naaz).
ЗЫ: Жаль, Шакуни не вошёл :-)
В серии, где Кришна, наконец появляется в повествовании Махабхараты, он говорит, что-то типа: "Когда настают трудные времена, когда люди отходят от религии, угасает дхарма, начинаются войны и т.п... - прихожу я...".
Непонятно. Сейчас у нас тут это в полный рост творится. Неужто в конце Двапара-юги, когда происходили события Махабхараты, и когда люди были на порядок благочестивей, чем мы - ситуация оказалась настолько хуже чем у нас в Кали-юге, что Кришна явился тогда, а не сейчас?
Непонятно. Сейчас у нас тут это в полный рост творится. Неужто в конце Двапара-юги, когда происходили события Махабхараты, и когда люди были на порядок благочестивей, чем мы - ситуация оказалась настолько хуже чем у нас в Кали-юге, что Кришна явился тогда, а не сейчас?
Похоже, вот причина этой "Великой Бойни":
"
...И при виде сборища всех кшатриев, о владыка людей, отшельник Нарада погрузился в раздумье. И он вспомнил слова, которые, о бык из рода Бхараты, были некогда сказаны в обиталище Брахмы в связи с частичным воплощением (божеств).
И зная, что (собрание кшатриев) есть собрание (воплотившихся) богов, о потомок Куру, Нарада вспомнил мысленно о лотосоглазом Хари. Сам же Нараяна, мудрый владыка, истребитель божеских врагов и покоритель вражеских городов, который некогда повелел премудрым: "(Воплотитесь на земле), и, убивая друг друга, вы вновь обретете миры", - тот творец существ, выполняя свое обещание, сам родился в роду кшатриев.
... "О, это замечательно, что Самосущий сам приберет (к себе) вновь всех кшатриев, наделенных такою силой", - так думал Нарада, узнав, что Хари, или Нараяна, - это верховный владыка, которому поклоняются (все) путем принесения ему жертв."
МАХАБХАРАТА. КНИГА ВТОРАЯ. САБХАПАРВА ИЛИ КНИГА О СОБРАНИИ.
СКАЗАНИЕ О ПОДНОШЕНИИ ПОЧЕТНОГО ДАРА. Глава 33.(В.И.КАЛЬЯНОВ)
"
...И при виде сборища всех кшатриев, о владыка людей, отшельник Нарада погрузился в раздумье. И он вспомнил слова, которые, о бык из рода Бхараты, были некогда сказаны в обиталище Брахмы в связи с частичным воплощением (божеств).
И зная, что (собрание кшатриев) есть собрание (воплотившихся) богов, о потомок Куру, Нарада вспомнил мысленно о лотосоглазом Хари. Сам же Нараяна, мудрый владыка, истребитель божеских врагов и покоритель вражеских городов, который некогда повелел премудрым: "(Воплотитесь на земле), и, убивая друг друга, вы вновь обретете миры", - тот творец существ, выполняя свое обещание, сам родился в роду кшатриев.
... "О, это замечательно, что Самосущий сам приберет (к себе) вновь всех кшатриев, наделенных такою силой", - так думал Нарада, узнав, что Хари, или Нараяна, - это верховный владыка, которому поклоняются (все) путем принесения ему жертв."
МАХАБХАРАТА. КНИГА ВТОРАЯ. САБХАПАРВА ИЛИ КНИГА О СОБРАНИИ.
СКАЗАНИЕ О ПОДНОШЕНИИ ПОЧЕТНОГО ДАРА. Глава 33.(В.И.КАЛЬЯНОВ)
Вопрос мне был понятен и с первого раза. Поэтому, приводя вариант ответа, я указал в скобках транскрипцию обсуждаемого слова, из которой, вроде бы, видно, что "Ай" есть уже в санкскритском варианте звучания слова. Так что версия про вклад "американцев" в озвучку слова вряд ли в данном случае обоснованна.
- 27 июня 2014 в 17:51 | Ответить
Точно! Спасибо напомнили подзабытую историю. Это же подробно написано в рассказе о замужестве Ганги и Шантану. Все время путаюсь в этом кружеве перерождений и причинно-следственных связей индийского эпоса.
Сын Реки - это Бхишма. Сын царя Шантану и богини реки Ганги, земное воплощение младшего из восьми божеств Васу — бога неба Дьяуса (древнее индоевропейское божество, соответствующее Зевсу эллинов). Так вот, когда Бхишма был ещё небожителем Васу, у него там была жена. И она попросила украсть особую корову у небесного мудреца Васиштхи. Этот Васу (Бхишма) попросил ему помочь своих братьев - других семерых васу. За кражу мудрец Васиштха их проклял - они должны были родиться на земле. Старших семерых Ганга утопила, а младшего не дал утопить Шантану, как самый виновный он должен был прожить долгую, полную страданий, земную жизнь. Все герои Махабхараты (да и все мы тоже) - это воплощённые по разным причинам Божественные Существа.
Вариант возможного ответа:
Вайшнави́зм, или вишнуи́зм (санскр. वैष्णव धर्म) — одно из основных направлений индуизма, отличительной особенностью которого является поклонение Вишну и его аватарам (преимущественно Кришне и Раме). Все ветви вайшнавизма отличает приверженность монотеизму. Верования и практики данной традиции, в особенности такие ключевые концепции как бхакти и бхакти-йога, базируются на таких текстах, как «Вишну-пурана», «Падма-пурана», «Бхагавата-пурана» и «Бхагавад-гита». Последователей вайшнавизма обычно называют вайшна́вы или вишнуи́ты.
Этимология - слово «вайшнавизм» образовано путём прибавления суффикса -изм к санскритскому слову вайшнава (санскр. वैष्णव, vaiṣṇava), которое означает «поклонник или последователь Вишну» (источник - Vaishnavism in Simpson John (Ed) Oxford English Dictionary. — Second edition. — USA: Oxford University Press, 1989. — ISBN 0198611862)
Вовсе не обязательно Махабхарату и Бхагавадгиту, как составную часть Махабхараты, однозначно связывать с переводом и комментариями именно Прабхупады и деяниями западоориентированного общества необхакт.
Кстати, Прабхупада, насколько мне известно, плотно работал над переводом с комментариями Бхагавадгиты на английский язык, не на русский. На русский английскую версию Прабхупады переводили, вроде бы, его последователи.
Между прочим, помимо Прабхупадинского творческого перевода и варианта прочтения у нас существуют, например, довольно интересные переводы на русский язык и комментарии академика Смирнова, Семенцова, Каменской, Коломыцева и т.д.
Так что, Прабхупада и созданное им общество Сознания Кришны вовсе не монополисты в области переводов и толкования Бхагавадгиты.
Насчет "Источника вечного наслаждения"...
Вообще-то, скорее Бхагавадгита (भगवद् गीता, Bhagavad Gītā) - "Божественная Песнь" или "Песнь Бога".
- 24 июня 2014 в 17:42 | Ответить
Простите, а Сын Реки это кто по Вашему? А то я что-то не врублюсь... у Бхишмы не было жены, да и коров он не крал.... даже потерялась как-то.....
Вроде первая вина Сына Реки в том, что он послушался свою жену и украл с братьями корову, за что очень сильно поплатился. Есть версия, что пандавы в ранних редакциях Махабхараты были отрицательнымы персонажами. Позже всё перевернули. Сам Кришна вызывает у меня много вопросов.