Раздачи :: Кино - Комедия :: Вождь краснокожих (Большой начальник) / Le Grand chef / 1959 / ПМ / DVDRip (AVC) :: Комментарии
Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
как можно слямзить режиссуру?
Есть литературный первоисточник, есть разные экранизации, каждый режиссер предлагает свое виденье и для своего зрителя.
Это как сказать, что каждая кондитерская фабрика сплагиатила торт или конфетты. Общая идея доступна всем, бери камеру снимай это нормально, а вот судят по результату, насколько понравилось зрителям.
Оригинальность же не самоцель, иначе бы мы смотрели 1 минутный фильм про жизнь волосатых крабов на луне или 10 часовый фильм о путешествии скальпеля и пробки из под шампанского по глазным артериям юпитерианского 100 ногого червя, и это еще самое тривиальное.
Нот всего 7, музыкальные инструменты те же, но сколько всего интересного музыканты предлагают, так и сюжетов для литературы и кино тоже не так уж и много, безусловно есть оригинальные находки но это меньшинство, а большинство это поиск новых смыслов и интерпретаций, когда режиссер беседует со зрителем на какие-то темы.
У нас ведь есть родители, дети, близкие, мы ведь не говорим "опять погода, опять твоя учеба, я это слышал, все больше не общаемся! Нужно оригинальное! Говори только те слова, которые я раньше не слышал!", потому что смысл не только в теме разговора или сюжете, а в наших чувствах и эмоциях, на которых как на арфе и играет хороший кинорежиссер.
- turgai2007
- 15 декабря 2022 в 16:56 | Ответить
Слямзили все!!! В советском кино была така должность Директор кинофильма. Режиссер Гайдай, а Смирнов и Вицин обыграли Фернанделя. Да и сам вожде наш лучше.
- adanethiel
- 15 января 2022 в 09:56 | Ответить
Как вы о советском кино плохо отзываетесь. Наше кино невероятно успешное вышло, шедевр
- executor2004
- 9 июня 2019 в 20:45 | Ответить
Шеф, вождь, лидер, "главный", капитан.В данном контексте- "вождь".Для жертв ЕГЭ - "начальник"
Забавное недоразумение с переводом. Перевод "Большой начальник" может показаться приемлемым пока не узнаешь, что фильм по рассказу О'Генри. И тогда вспомнишь, что англ. chief и франц. chef переводится не только как Начальник, но и как Вождь. И получится "Великий вождь"