Просим Вас оценивать материал после ознакомления с ним. Ваши оценки вы можете просмотреть здесь
Опубликовать ссылку
Характеристика
Вес1.3 ГБ (1,392,685,926)
Залит6 ноября 2016 в 12:33
Обновлен16 февраля 2024 в 13:30
Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
Название: Вождь краснокожих (Большой начальник) Оригинальное название: Le Grand chef Год выпуска: 1959 Жанр:Комедия, экранизация Выпущено:Франция, Италия, Les Films Gibe, Franco-London Film Режиссер:Анри Вернёй В ролях:Фернандель, Джино Черви, Флоранс Бло, Жорж Шамара, Ивонн Клеш, Доминик Даврэй, Жан-Жак Дельбо, Хелена Мансон, Альберт Мишель, Ноэль Норман, Папуф
О фильме: Замечательный рассказ О'Генри "Вождь краснокожих" приобрел французский акцент. Антуан и Паоло – давние друзья и коллеги. Двадцать лет они работают мойщиками машин. Их мечта, собственная автозаправка, стоит немалых денег — два миллиона пятьсот тысяч франков. Но за долгие годы труда им удалось скопить всего лишь двести пятьдесят тысяч. Недостающую часть денег решительный Паоло (Джино Черви) предлагает взять у богатого владельца косметической компании в качестве выкупа за своего похищенного сына. Осторожный Антуан (Фернандель), скрепя сердце, соглашается. Спустя некоторое время, в их бедной, но аккуратной квартирке появляется "вождь ирокезов" Хитрый Лис. Жизнь похитителей превращается в сущий кошмар, а любящие родители, нарушая все "правила" киднеппинга, совершенно не горят желанием поскорее заключить в объятья своё милое дитятко.
Абсолютно два разных фильма. Получается что вам бы больше читать и меньше писать.
А фильм хороший, хотя мне ближе наш. Я очень люблю О. Генри, а это слишком вольный пересказ, но небезынтересный.
как можно слямзить режиссуру?
Есть литературный первоисточник, есть разные экранизации, каждый режиссер предлагает свое виденье и для своего зрителя.
Это как сказать, что каждая кондитерская фабрика сплагиатила торт или конфетты. Общая идея доступна всем, бери камеру снимай это нормально, а вот судят по результату, насколько понравилось зрителям.
Оригинальность же не самоцель, иначе бы мы смотрели 1 минутный фильм про жизнь волосатых крабов на луне или 10 часовый фильм о путешествии скальпеля и пробки из под шампанского по глазным артериям юпитерианского 100 ногого червя, и это еще самое тривиальное.
Нот всего 7, музыкальные инструменты те же, но сколько всего интересного музыканты предлагают, так и сюжетов для литературы и кино тоже не так уж и много, безусловно есть оригинальные находки но это меньшинство, а большинство это поиск новых смыслов и интерпретаций, когда режиссер беседует со зрителем на какие-то темы.
У нас ведь есть родители, дети, близкие, мы ведь не говорим "опять погода, опять твоя учеба, я это слышал, все больше не общаемся! Нужно оригинальное! Говори только те слова, которые я раньше не слышал!", потому что смысл не только в теме разговора или сюжете, а в наших чувствах и эмоциях, на которых как на арфе и играет хороший кинорежиссер.
Слямзили все!!! В советском кино была така должность Директор кинофильма. Режиссер Гайдай, а Смирнов и Вицин обыграли Фернанделя. Да и сам вожде наш лучше.
Большое спасибо, уважаемая Alledis, за возможность познакомиться с другой версией замечательного рассказа О'Генри "Вождь краснокожих", да ещё с участием самого ФЕРНАНДЕЛЯ! Обязательно посмотрю!
Получается-наши опять слямзили режиссуру с данного фильма и сделали на Советский лад?
Вождь краснокожих...
Советский фильм- Деловые люди- вышел в 1962 году...
Забавное недоразумение с переводом. Перевод "Большой начальник" может показаться приемлемым пока не узнаешь, что фильм по рассказу О'Генри. И тогда вспомнишь, что англ. chief и франц. chef переводится не только как Начальник, но и как Вождь. И получится "Великий вождь"