Раздачи :: Кино - Триллер / Детектив :: Конченая / Terminal / 2018 / ДБ, ПМ, СТ / BDRip (1080p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
селезень
14 июня 2018 в 23:21 | Ответить
Может вам в кинопоиск пойти, описания к фильмам составлять? Так как описание "слизано" от туда. В принципе, как и всегда, в основном. За одно поучите людей, там работающих. Уму, разуму.
GeorgeNИнтересный спор про перевод названия. Вообще-то Terminal - Конечная (один из вариантов перевода), и по смыслу фильма подходит.
Вопрос в другом. Почему никто не заметил что в описании фильма есть пунктуационные ошибки? :) Причем, так как описание фильма слизано с других раздач, то ошибки везде повторяются.
GeorgeN
14 июня 2018 в 22:02 | Ответить
Интересный спор про перевод названия. Вообще-то Terminal - Конечная (один из вариантов перевода), и по смыслу фильма подходит.
Вопрос в другом. Почему никто не заметил что в описании фильма есть пунктуационные ошибки? :) Причем, так как описание фильма слизано с других раздач, то ошибки везде повторяются.
Consul
14 июня 2018 в 00:49 | Ответить
glebklimТерминатор - кончатель (уничтожитель)
Правильно. С пониманием английского у Вас порядок.
glebklimОднокоренное - не значит такое же.
А вот со "вторым иностранным" -- (русским) -- у Вас беда.
Не понимаете значения слова "однокоренной"
glebklim
11 июня 2018 в 15:30 | Ответить
Однокоренное - не значит такое же. Терминатор - кончатель (уничтожитель)
ConsulTerminator -- однокоренное слово. Арнольд -- тоже "конченый", по-Вашему?
Consul
22 мая 2018 в 04:58 | Ответить
visiojlПеревод - правильный. Terminal - конченый(ая) (одушевлённое).
Terminator -- однокоренное слово. Арнольд -- тоже "конченый", по-Вашему?
crank2
21 мая 2018 в 06:03 | Ответить
ЗДЕСЬ НЕЧЕГО ПЕРЕВОДИТЬ ФИЛЬМ ТАК И НАЗИВАЕТЬСЯ .ТЕРМИНАЛ !
Топстер
20 мая 2018 в 21:39 | Ответить
Марго в порно. Кокое старое кино? Какой Гай Ричи?
Suzukoman
20 мая 2018 в 20:37 | Ответить
Необычное кино. Скучновато местами, но очень смачно снято. Марго бесподобна! :-)
baket87
19 мая 2018 в 17:30 | Ответить
ЗАмените Мудобоз на HDRezka Studio
ash61
19 мая 2018 в 14:07 | Ответить
Русская многоголоска HDrezka Studio (синхронизированная) [AC3 / stereo / 192 kbps] - https://cloud.mail.ru/public/4yBC/CAsGXSqZr
visiojl
18 мая 2018 в 23:30 | Ответить
UraniUm238"КонЕЧная" будет правильным переводом, а не "КонЧЕная".

Как же меня "бомбит" от вас "знатоков". Перевод - правильный. Какая, нахрен, конечная? Даже на картинке - женщина, что, как бы, намекает на одушевлённое.
A terminal man - конченый человек. Terminal - конченый(ая) (одушевлённое).
candidus
17 мая 2018 в 21:30 | Ответить
Фильм хорош, оставил приятное послевкусие как в старые добрые времена.
ll00ll
17 мая 2018 в 00:45 | Ответить
Конченая в кончечной покупала кончики.
UraniUm238
16 мая 2018 в 22:22 | Ответить
"КонЕЧная" будет правильным переводом, а не "КонЧЕная".
sokk
16 мая 2018 в 20:57 | Ответить
Terminal - конченая? Переводчики не перестают жечь
ash61
16 мая 2018 в 03:41 | Ответить
Субтитры русские полные (от Нотабеноида) (ненормативная лексика!) - https://cloud.mail.ru/public/MbQE/PbX2n8rmD
Киберпанк
15 мая 2018 в 23:51 | Ответить
Сабы полные или только на надписи?
UPD на subs com есть, если что...
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions