Раздачи :: Сериал - Русский :: Мастер и Маргарита (1-10 серии из 10) / 2005 / РУ / 4 x DVD-9 :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
multimedium
6 декабря 2009 в 23:05 | Ответить
Дьявол у Булгакова ну просто наисправедливейший,прямо Дед Мороз.
В конце вообще ода Чёрной Мессе!А ведь папаня у Булгакова был
известным богословом,сейчас наверное в гробу переворачивается
от творчества сынка,который своим талантом порадовал сатанистов
всех стран.Советую трезво оценивать это произведение и не ссать
кипятком от восторга.
SasukeUchiha
24 июля 2009 в 23:24 | Ответить
Основным местом съемок библейских сцен была Болгария. Болгары создали целый комплекс античный построек, который практически полностью соответствует дворцу Ирода в Иерусалиме.
В Израиле, учитывая сложную политическую обстановку в стране, снимали только общие планы Иерусалима.
Античность режиссеру удалось отыскать даже в Крыму. «Ворота судакской крепости очень похожи на ворота древнего Иерусалима. А фонтаны Ливадийского дворца, как ни странно, весьма напоминают фонтаны дворца Ирода», — считает Бортко.
Москву 30-ых годов снимали по большей части в Санкт-Петербурге.
Роль Воланда была предложена Олегу Янковскому, который от воплощения этого образа решительно отказался. Предполагалось так же, что в роли Воланда мог сняться кто-нибудь из западных звезд. По крайней мере, известно, что велись переговоры с Гари Олдменом, с Жаном Рено и с Клаус Марией Брандауэром.
На роль Маргариты пробовалось несколько актрис — Ингеборга Дапкунайте, Виктория Толстоганова, Анна Ковальчук. «Мне не важно, будет актриса известной или нет, главное, она должна полностью соответствовать моим представлениям о Маргарите,- говорил Владимир Бортко еще до того, как остановил свой выбор на актрисе театра им. Ленсовета Анне Ковальчук.
Бортко начинал снимать фильм четыре года назад, но тогда проект был прекращен, практически не начавшись. Но актеры уже были определены. В том фильме должны были бы играть Галина Тюнина (Маргарита), Сергей Маковецкий или Алексей Горбунов (Мастер), Дмитрий Певцов (Иешуа), Виктор Сухоруков (Варенуха).
Первая экранизация романа принадлежит известному польскому режиссеру Анджею Вайде, который в 1971 году снял фильм «Пилат и другие». В 1972 году на экраны вышел итало-югославский фильм «Мастер и Маргарита» режиссера Александра Петровича. В 1988 году опять же поляк Мачек Войтышко снял по роману семисерийный фильм для ТВ.
В 1987 году роман пытался экранизировать Элем Климов, в проекте хотел поучаствовать Голливуд. В это же время Владимиру Бортко, выпустившему в прокат фильм «Собачье сердце», предложили снять «Мастера и Маргариту» для центрального телевидения. Но тогда Бортко отказался из-за дружбы с Климовым.
Замысел снять «Мастера» был и у Владимира Наумова.
В 1994 году появился фильм Юрия Кары, так и не вышедший в прокат. В фильме снялись Анастасия Вертинская(Маргарита), Александр Калягин(Бегемот), Валентин Гафт (Воланд), Николай Бурляев(Иешуа), Александр Филиппенко, Михаил Ульянов, Виктор Раков.
18 июня 2009 в 19:16 | Ответить
оу. я безума от этого фильма. снят потрясающе.
книгу читала. очень понравилась.. прочла за одну ночь...
великолепная игра актеров. и Басилашвили прекрасно сыграл Воланда. имхо!
RADAN
20 апреля 2009 в 15:59 | Ответить
Это лучшая экранизация из всех которые я видел - видел я и польский телеспектакль который больше похож на просто "проговор" текста актерами а не игру, итальянский вариант больше похожий на комедию, где от оригинального сюжета ничего не осталось, наши спектакли транслировавшиеся по телевидению. А что касается самого произведения Булгакова то оно настолько многообразно и многослойно что выпячивать только демоническую его часть или мракобесие коммунистов не имеет смысла – произведение прекрасно во всем своем многообразии. Надеюсь это не последняя экранизация свобода для художников осталась в романе много еще чего что не затронул ни один постановщик.
Раздающему – благодарность от общественности!
engelsergej
21 марта 2009 в 16:43 | Ответить
GhoulZEAНасчет соответствия сериала книге. Каким местом Бортко читал произведение непонятно. К примеру, в книге свита на балу всячески стремится облегчить страдания Маргариты, а в сериале же у них явно садистские наклонности. Зачем спрашивается надо было надевать Маргарите железные туфли и венец с острыми зубцами? В книге ясно написано: "Маргарита не помнит, кто сшил ей из лепестков бледной розы туфли, и как эти туфли сами собой застегнулись золотыми пряжками". Про венец вообще ничего не сказано...
А почему на роль Воланда взяли 71 летнего обрюзгшего Басилашвили? Не тянет он на роль дьявола, и уж никак не тянет на 40 лет...
Имхо, из-за таких мелких и не очень деталей сериал не удался. Из моих же знакомых хвалят его в основном те, кто книгу не читал или начинал, но бросил.

Рекомендую почитать роман во всех его изданиях, чтобы на "такие мелкие детали" не списывать непонимание самой книги. В фильме отображена главная идея Булгакова, и очень паказательно, а мелкие отклонения от текста здесь не столь важны.Попробуй еще посмотреть импортную экранизацию, тогда поймешь, что значит фильм не удался. А наши сняли фильм, который не уступает по гениальности самому роману Булгакова. и актеры подобраны просто идеально.
myxomoR-35
24 февраля 2009 в 20:52 | Ответить
А мне наравне с книгой очень понравился именно этот фильм из всех снятых(которых я смотрел). Тут наиболее близко соприкасается с книгой. Качать не буду, т.к. лежит на двд диске у самого)
kakaboo
25 января 2009 в 14:49 | Ответить
Еще одна неудачная попытка снять "МиМ".Жаль,уж очень книга хорошая,может потому не получается?Хотя с "Собачьим сердцем" получилось на 5+.
Видно режисер не рассчитал силенок.Неудача. Объясню почему:
Чтобы никто не обижался подчеркиваю,что выражаю только личное мнение. Для сравнения возьму два сериала снятых один в один с книгою: " Место встречи изменить нельзя" и "12 стульев" ( с Мироновым).И там и там отличные актеры,и там и там снято слово в слово с интереснейших книг и бац-первый фильм отлично,динамично смотрится, второй полон натяжек,ненужных пауз и тд и тп,в моем мнении полный ацтой.
Так вот "М и М" для меня относиться ко второй категории.Да снято почти один в один по книги или даже один в один( не знаю,не смог досмотреть) и, извиняюсь нихрена,как говориться magic не произошел: скучно, нединамично,паузы совершенно не в тех местах,неинтересно,не хочеться смотреть дальше,да и актеры ,признаться , так себе сыграли, короче кина не получилось.Хотя для тех,кто не любит читать, смотреть рекомендую,все же,как правильно было сказано почти по книге,хоть какое представление о шедевре будет. А лучше читайте ребята книгу.

Раздающему спасибо! Особено за золото,а то бы вообще обломался.
igorchph
4 января 2009 в 19:42 | Ответить
Поддерживаю мнение entomologist - скачал бы в лучшем качестве, например, BDRip с разбивкой на DVD-5. Фильм стоит того.
faber
1 января 2009 в 17:56 | Ответить
Хорошая реабилитация Отца Лжи! Прав был папа Лев XII: "Vecsila Regis pradeum inferni!"--Вперед выдвигаются знамена короля ада, это как нельзя точно о нашем времени, а Ваши сентенции, уважаемая Red Dragon и иже с Вами меня ничуть не поколебали и не тронули. Остаюсь при своем мнении, что и книга и роман-черная месса.Призываю и прошу Вас--не смотрите и не читайте если не хотите проблем, ибо заигрывание с Люцифером чревато.Конечно, по сегодняшней жизни мой призыв- глас вопиющего в пустыне,но вдруг до кого-то докричусь...Осмотритесь внимательно,ведь по Булгакову искупительной жертвы на кресте НЕ БЫЛО(см финальный диалог с Пилатом).А что это как не хула на Спасителя мира?
Иваноно
9 декабря 2008 в 18:54 | Ответить
И добавить практически нечего. Спасибо за избавление от писанины.
Для тех кто воспринимает этот шедевр немного иначе, позволю себе цитату: " Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, - отозвался Воланд, - но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются."
Спасибо за раздачу!
RedDragonЗнаете, тогда и Тиля Уленшпигеля Шарля де Костера надо бы "осудить", там описаны магические ритуалы во всей красе.
Литературных произведений, имеющих хоть какое-то отношение к демонологии, множество. Но без них сложно представить себе образ жизни человека прошлого, его психологию, мировоззрение.
С Кураевым я лично спорить не стала бы, но знаю, что у РПЦ единого мнения о романе нет, есть лишь ряд высказываний отдельных представителей церкви по этому вопросу, но они не являются официальной точкой зрения.
Про наркоманию Булгакова впервые слышу (отстала от жизни, однако) . Откуда слушок, если не секрет? В связи с бытностью его земским врачом?
А по всем остальным пунктам скорее соглашусь с Jure. Дело не в восхвалении Люцифера, а в том, что основные события происходят в стране, которая отвергла Бога, а свято место, как известно, пусто не бывает. И оно было занято (условно). Появление Воланда не случайно, оно служит своего рода катализатором, средством испытания человеческих взаимоотношений и непреходящих ценностей, которым оказались не страшны ни время, ни пространство, ни идеология и проч.
По моему скромному мнению, в романе гораздо больше религиозной составляющей и веры самого писателя (возможно, не в общепринятом смысле), чем может показаться при поверхностном взгляде. Но и ссылок на апокрифы много, у Булгакова имелось об этом представление, ведь он происходил из семьи священнослужителей.
Но вы вправе, конечно, с моим мнением не согласиться.
Интересный сайт обнаружила: //www.bulgakov.ru/
faberПечально все это...Булгаков написал роман-черную мессу, а Бортко пошел еще дальше: в эпизоде с Маргаритой на реке он показал пародию на Святое Причастие. Грустно и обидно... Вообще, если писать о романе, то стоит начать с эпиграфа, в качестве котороговзять анекдот:
-Холмс, Вы когда-нибудь видели собаку Баскервилей?
-Конечно, Ватсон!
-Где? Каким образом?
-Затянитесь из моей трубки и не такое увидите!
Да-да, читатели и зрители, Булгаков был наркоманом...Кстати, а Вы не связываете тяжелую смерть Абдулова с ролью Фагота( да плюс еще его фильм "Грех")?
Jure
10 ноября 2008 в 18:20 | Ответить
Вечер добрый.
позвольте с вами не согласиться. Суть книги - вовсе не в том "как справедлив и хорош враг рода человеческого, Люцифер", а в том, что каждому воздастся по тзаслугам его. В произвединии, как и в фильме, нет положительных героев. Они все равны. И Воланд, и Фагот, и Мастер и Маргарита. Фильм и книга высьмеевает человеческий порок, а также показывает, что тот, чья душа не окончательно почернела - может спастись. Наказывается же алчность, строй, стадное мышление...
В общем долгая дискуссия, и ее не развернешь на страницах сайта.
Тем более, что у каждого все равно останется свое мнение. Но пусть каждый его составит сам. Ок?
А смерть Абдулова тут ни при чем. Человек был тяжело болен. И заболел далеко до съемок Мастера и Маргариты. Совпаддения же можно найти во всем. Но не роль же Фагота самая тяжкая.
faber Что касается "Мастера и Маргариты", то пора бы смотреть в суть вещей, а суть книги и фильма такова: "ах как справедлив и хорош враг рода человеческого, Люцифер" . Черной мессой этот роман считают не только я , но и более авторитетные люди( Кураев и др.). Убежден, что одной из причин тяжелой и мучительной смерти Абдулова, были его роли Фагота, а так же в фильме "Грех"(жуткий пасквиль на священнослужителей).Запомните на всю оставшуюся жизнь:заигрывание с Люцифером имеет тяжелые послествия.
9 ноября 2008 в 15:26 | Ответить
Есть люди, которым нравится Булгаков, или вернее его произведения. Есть те, которые их не понимают. Но это не означает, что они имеют право оскорблять то, чего не понимают. И печально именно это, а не то что где-то показана пародия...
Роман "Мастер и Маргарита" - классика. И описывает прежде всего человеческую душу. Говорит о том, что каждый получает именно то, чего заслуживает. Пусть и точка зрения здесь показана не совсем обычным, "правильным" методом. И тут нипричем ни наркотики, ни тем более Конан Дойль и его герой Холмс.
Если вы читали роман, то дожны понимать, что "Мастер и Маргарита" содержит в себе основную идею, которая выражена в трилогии: историко-социальной, биографической и эстетической (с историко-политическим контекстом). И низачто не сделали бы выводы о романе - "черной-мессе".
А Бортко экранизовал его наиболее приближенно к оригиналу.
Если же вы даже не читали роман, то и дискусировать тут бесполезно.
Как на меня, это наиболее достойный филим, который обязательно следует посмотреть.
Огромное спасибо раздающему за труд, и великолепное качество!
faberПечально все это...Булгаков написал роман-черную мессу, а Бортко пошел еще дальше: в эпизоде с Маргаритой на реке он показал пародию на Святое Причастие. Грустно и обидно... Вообще, если писать о романе, то стоит начать с эпиграфа, в качестве котороговзять анекдот:
-Холмс, Вы когда-нибудь видели собаку Баскервилей?
-Конечно, Ватсон!
-Где? Каким образом?
-Затянитесь из моей трубки и не такое увидите!
Да-да, читатели и зрители, Булгаков был наркоманом...Кстати, а Вы не связываете тяжелую смерть Абдулова с ролью Фагота( да плюс еще его фильм "Грех")?
faber
6 ноября 2008 в 12:19 | Ответить
Печально все это...Булгаков написал роман--черную мессу, а Бортко пошел еще дальше: в эпизоде с Маргаритой на реке он показал пародию на Святое Причастие. Грустно и обидно... Вообще, если писать о романе, то стоит начать с эпиграфа, в качестве котороговзять анекдот:
--Холмс, Вы когда-нибудь видели собаку Баскервилей?
---Конечно, Ватсон!
--Где? Каким образом?
--Затянитесь из моей трубки и не такое увидите!
Да-да, читатели и зрители, Булгаков был наркоманом...Кстати, а Вы не связываете тяжелую смерть Абдулова с ролью Фагота( да плюс еще его фильм "Грех")?
concor
9 октября 2008 в 23:13 | Ответить
Смотрел давно, фильм классный, спасибо за раздачу. Только не знаю есть ли смысл в 26 гига и формате двд. В двд рипе смотриться замечательно.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions