Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Чужак (1 сезон: 1-10 серии из 10) / The Outsider / 2020 / ПМ (AlexFilm), СТ / WEB-DL (1080p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
zetovich
25 марта 2020 в 10:30 | Ответить
1-2-3 серия интересно, а потом скукота пошла, а концовка вообще не очень.
VladSlava
13 марта 2020 в 00:23 | Ответить
Weqyz... у них - повседневность и это нельзя приравнивать, это не эквивалент

Кто вам сказал такую глупость? И вы невнимательны:
VladSlava.. Западный зритель мат воспринимает нормально: такие фильмы имеют строгий рейтинг и идут только на кабельном ТВ с родительским контролем)..
"У них.." я живу и работаю. Давно. Никогда вы не услышите слов "s**t"; "f*ck"; "a**hole"; "c*nt"; "f*ggot" и т.д. и т.п.. на обычном ТВ.
Остальное я ниже написАл. Удачи.
Weqyz
12 марта 2020 в 23:58 | Ответить
VladSlavaговорили, как истинные леди или великосветские дамы на балу.. (Вы серьёзно в это верите?).

Да не об этом...
VladSlavaЗападный зритель мат воспринимает нормально

Вот. А у нас мат имеет гораздо более сильное значение (во многих смыслах)
VladSlavaв сценарии используют соответствующую лексику, чтоб показать уровень культуры героя, его образ жизни, темперамент...

Ну так, ежели ты переводчик, профессионал своего дела - переведи так, чтоб было понятно, но без мата.
Если упростить мысль, у нас мат - крайность, у них - повседневность и это нельзя приравнивать, это не эквивалент
VladSlava
12 марта 2020 в 22:43 | Ответить
WeqyzПугает то, что переводчики до сих пор не могут уяснить для себя простую вещь: ненормативная лексика в разных языках, в разных культурах, при разном менталитете воспринимается совершенно по-разному и в русском языке нормальным людям, как правило, очень режет слух, отвлекает
Я тоже не могу уяснить для себя .. странную вещь:
есть люди которые хотят смотреть фильм с рейтингом TV-MA (Только для взрослой аудитории, в котором Секс и Обнажёнка; Жёсткие Насилие и Кровь; Алкоголь, Наркотики, Курение ...), но чтобы те же наркоманы, маньяки, убийцы, или - военные, полиция, ФБР говорили, как истинные леди или великосветские дамы на балу.. (Вы серьёзно в это верите?).
И, чтобы переводили не слова актёров с экрана, а какой-то переводчик придумывал свой диалог...
(Типа, актёр говорит: "I am f@cking my bitch", а для вас прозвучит: "Я занимаюсь любовью со своей девушкой".. Или актёр произнёс: "You sick ass motherf@cker!", а для вас: "Ты проти-и-ивный.."..).
Пофиг, что в сценарии используют соответствующую лексику, чтоб показать уровень культуры героя, его образ жизни, темперамент...
Ну да, вы правы, при советском "..менталитете воспринимается совершенно по-разному ..., очень режет слух..": в СССР это было не принято, - гегемонов нужно было идеализировать. Даже когда речь в фильмах шла о всяких криминалах, которых не нужно было идеализировать, они (криминалы) также не матерились. (Западный зритель мат воспринимает нормально: такие фильмы имеют строгий рейтинг и идут только на кабельном ТВ с родительским контролем).
Но в СССР и фильмы рейтинга TV-MA не показывали!
Как по мне: шокирует обнаженная натура - не ходи в музей. Шокирует манера выражаться - смотри фильмы, где всё тихо и спокойно: то же старое и доброе советское кино; или фильмы с рейтингом TV-Y (программа специально предназначенная для просмотра детьми любого возраста); рейтингом TV-Y7 (программа специально предназначенная для просмотра детьми старше семи лет).
Или индийские фильмы: там криминальные элементы ещё поют и танцуют...
Weqyz
12 марта 2020 в 21:51 | Ответить
gradus4444 сказал(а):
Что сложно указать в скобочках(ненормативная лексика) ?
VladSlavaА вас сам фильм не пугает?

Пугает то, что переводчики до сих пор не могут уяснить для себя простую вещь: ненормативная лексика в разных языках, в разных культурах, при разном менталитете воспринимается совершенно по-разному и в русском языке нормальным людям, как правило, очень режет слух, отвлекает
VladSlava
12 марта 2020 в 15:37 | Ответить
gradus4444Что сложно указать в скобочках(ненормативная лексика) ?
А вас сам фильм не пугает?
Тут, как всегда на КинозалТВ, есть ссылка на IMDb -
это фильм с рейтингом TV-MA (aналог кинорейтинга R): Mature Audience Only - Только для взрослой аудитории (!).
Я посмотрел: ЭТОТ фильм содержит:
КРОМЕ Strong coarse language - МАТЕРЩИНА в диалогах актёров.
ЁЩЁ:
- Frightening & Intense Scenes - Пугающие сцены (!).
- Sex & Nudity - Секс и Oбнажёнка (!).
- Severe Violence & Gore - Жёсткие (Серьёзные) Насилие и Кровь (!).
- Intensely suggestive dialogue (D) - разговоры на неподобающие (сексуальные) темы;
- Alcohol, Drugs & Smoking - Алкоголь, Наркотики (!), Курение...
Подозреваю, что это ВСЁ AlexFilm тут тоже не вырезал..
Предупреждаю, на всякий случай всех других .... эстетов.
СтрелаАмура
12 марта 2020 в 11:22 | Ответить
gradus4444Что сложно указать в скобочках(ненормативная лексика) ?

замотался и забыл проверьте вкладку Релиз
WentworthMille
29 января 2020 в 17:10 | Ответить
Обновлена 4-я серия, добавлены субтитры
vuvu35
29 января 2020 в 02:48 | Ответить
WentworthMille+4 Без субтитров

Спс за раздачу !
Ру.сабы стоит ждать ?
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions