Раздачи :: Кино - Триллер / Детектив :: Заложница: Найти пропавшую / Catch the Fair One / 2021 / ПМ / WEB-DL (1080p) :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Отчего же в корне?!
Taken - взятая; забранная; схваченная; захваченная силой; пойманная; присвоенная кем-либо; увезённая; подвезённая; довезённая до какого-либо места; отведённая куда-либо; того, кого забрали, увели; того, кого поймали, словленная; пленённая; того, кого спёрли; забранная в собственность; взятая в плен; что-то, кого-то стащили; найденная; легко поддавшаяся (на соблазн, уговор); получившаяся/получившийся (на фотографии); запечатлённый на фотографии; противостоящий обстоятельствам; разобравшийся с обстоятельствами; предпринявший действия; добившийся расплаты; победивший в драке; держащий удар; начавший заниматься чем-либо; предпринявший меры; несущий ответственность; одержавший верх; оказывающий противодействие; преследующий кого-либо; применяющий (средства, методы, возможности); принимающий, берущий на себя на себя (риск, ответственность);
Концептуальный перевод такого сложного слова, понятия в английском на русский как Заложница - это ход конём, шах и мат для переводчика перевести так удачно. Тот, кто видел фильм с Лиамом Нисоном поймёт. К примеру, наш герой по отражению на фотографии поймёт, кто фотографировал его дочь в аэропорту. Так что всё здорово. Как всегда велик и многозначен английский язык. Понимай как хочешь.
Это лично моё мнение.
Taken - взятая; забранная; схваченная; захваченная силой; пойманная; присвоенная кем-либо; увезённая; подвезённая; довезённая до какого-либо места; отведённая куда-либо; того, кого забрали, увели; того, кого поймали, словленная; пленённая; того, кого спёрли; забранная в собственность; взятая в плен; что-то, кого-то стащили; найденная; легко поддавшаяся (на соблазн, уговор); получившаяся/получившийся (на фотографии); запечатлённый на фотографии; противостоящий обстоятельствам; разобравшийся с обстоятельствами; предпринявший действия; добившийся расплаты; победивший в драке; держащий удар; начавший заниматься чем-либо; предпринявший меры; несущий ответственность; одержавший верх; оказывающий противодействие; преследующий кого-либо; применяющий (средства, методы, возможности); принимающий, берущий на себя на себя (риск, ответственность);
Концептуальный перевод такого сложного слова, понятия в английском на русский как Заложница - это ход конём, шах и мат для переводчика перевести так удачно. Тот, кто видел фильм с Лиамом Нисоном поймёт. К примеру, наш герой по отражению на фотографии поймёт, кто фотографировал его дочь в аэропорту. Так что всё здорово. Как всегда велик и многозначен английский язык. Понимай как хочешь.
Это лично моё мнение.
- ManMagadan
- 12 февраля 2022 в 16:15 | Ответить
Фильм неплохо снят, больше драма, но с элементами криминала, вполне годно, 6/10.