Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Называйте меня директором (1 сезон: 1-32 серии из 32) / Qing Jiao Wo Zong Jian (Master of My Own) / 2022 / ЛД / 4K, HEVC, SDR / WEB-DL (2160p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
как главная героиня стала директором на двух мелких проектах и почему при этом обнесли тех кто ее учил и курировал вообще не понятно и не логично! а инвестиционная политика президента Ши "всегда лечь под генерального партнера" реально тупая. почему ГГ и его отец так легко просрали оба бизнеса на публичной афере с акциями то же хрень какая-то, почему переговоры с СК вели через каких-то двух хромых посредников а не напрямую!? почему "старший" пошел и просто сам на себя настучал наконец, похоронив свою репутацию и жизнь!? в общем сюжет слабоват, но смотрится легко.
перевод отвратительный, неужели когда озвучивали вообще не задумывались что читают!? например в начале сериала сказали что ГГ унаследовал бизнес отца, в середине что дедушка развлекается инвестициями на пенсии, а в конце сериала оказалось что нифига - бизнес у отца свой и на порядок крупнее чем у сына! за один эпизод должность пресонажа то главный менеджер, то директор, то вдруг просто менеджер, путаница "стань девушкой", "стань женой" и "обручились" - любой вариант может значить не то что озвучено и такого в озвучке полно! в диалогах иногда такая лютая чушь, что смысл не просто утекает - его нет! почему бывших работников продолжают называть по должности которую они уже не занимают!? потрясающая невнимательность...
перевод отвратительный, неужели когда озвучивали вообще не задумывались что читают!? например в начале сериала сказали что ГГ унаследовал бизнес отца, в середине что дедушка развлекается инвестициями на пенсии, а в конце сериала оказалось что нифига - бизнес у отца свой и на порядок крупнее чем у сына! за один эпизод должность пресонажа то главный менеджер, то директор, то вдруг просто менеджер, путаница "стань девушкой", "стань женой" и "обручились" - любой вариант может значить не то что озвучено и такого в озвучке полно! в диалогах иногда такая лютая чушь, что смысл не просто утекает - его нет! почему бывших работников продолжают называть по должности которую они уже не занимают!? потрясающая невнимательность...