Раздачи :: Кино - Боевик / Военный :: Кто вы, доктор Зорге? / Qui êtes-vous, Monsieur Sorge? (Wer sind Sie, Dr. Sorge?) / 1961 / ДБ / DVD-9 :: Комментарии
| Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
11 августа день рождения (93 года) выдающейся японской актрисы Кэйко Киси.
«Актриса была одним из инициаторов создания хорошо изветстного в нашей стране фильма «Кто вы, доктор Зорге?», поставленного её супругом Ивом Чампи в 1961 году. Вот как она об этом вспоминает в своём интервью, данном во время её визита в Москву в качестве гостя V Московского международного кинофестиваля:
Приблизительно через год после нашей женитьбы Ив Чампи искал в Париже сюжет для новой постановки. Я написала ему из Японии о советском разведчике, рассказами о котором в своё время зачитывалась. Все материалы для фильма собирались мной или с моим участием. Мне удалось, пользуясь связями, получить на два дня из архива «Дело Зорге», составленное агентами «Кампетай» — японского гестапо времён войны. Но, если хотите, главную роль в создании картины я сыграла не как её инициатор, исследователь и актриса, а как переводчик. На студии в Париже снималось только несколько сцен, основные съёмки происходили в Японии. В переводчиках недостатка не было, но я буквально всё переводила сама. Чтобы перевод был настоящим, надо хорошо знать не только слова, но и душу того и другого народа. Если этого нет, не поможет никакой словарь. Было тяжело, я изматывалась, ни на минуту не отлучаясь со съёмочной площадки, подчас теряла силы, но понимала, что участвую в большом и важном деле». Википедия
«Актриса была одним из инициаторов создания хорошо изветстного в нашей стране фильма «Кто вы, доктор Зорге?», поставленного её супругом Ивом Чампи в 1961 году. Вот как она об этом вспоминает в своём интервью, данном во время её визита в Москву в качестве гостя V Московского международного кинофестиваля:
Приблизительно через год после нашей женитьбы Ив Чампи искал в Париже сюжет для новой постановки. Я написала ему из Японии о советском разведчике, рассказами о котором в своё время зачитывалась. Все материалы для фильма собирались мной или с моим участием. Мне удалось, пользуясь связями, получить на два дня из архива «Дело Зорге», составленное агентами «Кампетай» — японского гестапо времён войны. Но, если хотите, главную роль в создании картины я сыграла не как её инициатор, исследователь и актриса, а как переводчик. На студии в Париже снималось только несколько сцен, основные съёмки происходили в Японии. В переводчиках недостатка не было, но я буквально всё переводила сама. Чтобы перевод был настоящим, надо хорошо знать не только слова, но и душу того и другого народа. Если этого нет, не поможет никакой словарь. Было тяжело, я изматывалась, ни на минуту не отлучаясь со съёмочной площадки, подчас теряла силы, но понимала, что участвую в большом и важном деле». Википедия
- 15 февраля 2025 в 20:11 | Ответить
Благодарю за золотую раздачу, ув. vad69! Спасибо за напоминание о прекрасном фильме в прекрасном советском дубляже!


