Раздачи :: Кино - Мелодрама :: Моя прекрасная леди / My Fair Lady / 1964 / ПМ / DVDRip :: Комментарии
Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
LangBart
30 октября 2023 в 18:39 | Ответить
есть английская дорожка?
Eka19
4 октября 2021 в 15:40 | Ответить
Шикарный фильм-мюзикл! Спасибо за раздачу!
agath4kristy
31 июля 2021 в 08:53 | Ответить
Мне больше понравился оригинал (Пигмалион, 1939г) Там очень все смотрится естественно, органично. А здесь - Харрисон слишком старый, Хепберн - форменная кривляка, единственное, что круто - костюмы. За что они столько премий отхватили?
petrodim
4 мая 2019 в 17:15 | Ответить
Сегодня исполняется 90 лет со дня рождения Одри Хепбёрн. Интересно, почему именно ей когда-то удалось стать, а затем и навсегда остаться для нас - исключительно-неповторимой и удивительно-непревзойдённой личностью, актрисой, образом?... Потому что она была красива? Изящная хрупкость фигуры помноженная на настоящую выправку серьёзной балетной школы, плюс яркие и тонкие черты лица, что филигранно дополняли совершенный облик... Потому что она была добра и умна? Практически ей одной удавалось на протяжении всей карьеры сохранять хорошие отношения со всеми, даже самыми непростыми в общении, партнёрами... Потому что она была талантлива? Каждый из её немногочисленных фильмов по сей день имеет множество поклонников и продолжает вызывать интерес... Безусловно! А ещё и потому, что благодаря этому ей удалось стать легендой и навсегда остаться для нас «моей прекрасной леди»!
Приглашаем всех пользователей в группу Юбиляры 2019
Тема на форуме - «Юбиляры 2019»
Alex10001
12 декабря 2015 в 14:46 | Ответить
Есть ли фильмы наподобие, только не мюзикл?
valensio55
24 января 2015 в 22:11 | Ответить
К сожалению не в восторге.... Обожаю Одри! Но перевод подвел....
basic021
5 января 2015 в 13:04 | Ответить
Не понравилось:
очень циничные диалоги(в советских мюзиклах и опереттах лучше во много раз
"Небесные ласточки"все фильмы с Мироновым,"Летучая мышь"Сильва")
Объясняется это не классикой,а для кого экранизируется произведение--тут и язык играет роль и эпоха,
А в наше время еще и доступность информации.
Человек с аналитическим суждением вспомнит что для Англичан Индия и что Шотландия.
А вот"Унесенные ветром"понравилось.
Казалось бы так от нас далеко...а вот поди ж ты ...
Anasht
29 октября 2014 в 02:22 | Ответить
Этот фильм - праздник души. Легкий, добрый и талантливо сделанный. Смотрел и слезы текли из глаз и от умиления и от сочувствия. Одри неподражаема. Очень ценю, когда взглядом, выражением лица передается море эмоций. И она это делает. Отличный партнеры ее и прекрасная музыка. Спасибо.
ltabwbn
21 октября 2014 в 17:23 | Ответить
Прекрасный фильм! Одри Хепберн неподражаема. Редкий случай, когда ремейк не хуже оригинала.
bluzon
21 октября 2014 в 14:18 | Ответить
"Премьера «Моей прекрасной леди» собрала избранную аудиторию со всех концов света, страстно желающую увидеть собственными глазами, насколько экранизация выдерживает сравнение со спектаклем (а Одри Хепберн – с Джулией Эндрюс). От этой элиты зависели громадные вложения студии «Уорнер Бразерс» – 15-16 миллионов долларов – в этот фильм, делавшие «Мою прекрасную леди» самым дорогим мюзиклом в истории кино. Начальные сцены фильма, где Элиза, «растоптанный капустный лист», как называет eё профессор Хиггинс, воркует на своем диалекте «кокни», «словно зобатый голубь», настолько противоречили привычному образу Хепберн, что в зрительном зале возникла неприятная напряженная тишина. Характерная для Одри романтичность здесь сменилась неопрятным видом, грязным лицом, вульгарными гримасами и необычными лающими интонациями Элизы. Эту девушку можно было пожалеть, но не воспользоваться eё слабостью. Ист-эндский акцент Одри был груб, но не убедителен. По сравнению с «книжным червем» из Гринич Виллидж, который без особого усилия вызывает любовь и симпатии своим жалобным видом в «Смешной мордашке», Элиза в исполнении Одри создавала неприятное впечатление куклы, которую дергают за нитки. И только когда Элиза отбрасывает свой простонародный акцент, фильм преображается, словно по мановению волшебной палочки, и вместе с ним преображается Элиза. Автор этих строк помнит почти физически ощутимый восторг, прошедший по залу. и взрыв аплодисментов почти со всеобщим вздохом облегчения – когда Элиза порхает по дому Хиггинса, как только что вылупившаяся из куколки бабочка, которая нежится в лучах восхищения своего наставника. Но всё-таки на глубинном уровне это преображение воплощено пением Марни Никсон, что действует, возможно, сильнее, чем та зримая радость, которую Одри излучает с такой энергией и силой. С этого момента и фильм, и Одри становятся все лучше и лучше.
Лернер и Лоу не ввели в сценарий те сцены, которые показали бы, как постепенно шлифуется личность Элизы. Зато собственная личность Одри заполняет этот сюжетный пробел. И делает это с истинным совершенством. Именно здесь мы понимаем, что Одри Хепберн, исполняющая главную роль в фильме, действительно заслужила свой миллионный гонорар до последнего цента. После своего триумфального вечера Элиза ощущает духовную пустоту. Она понимает, что не сумела завоевать любви и уважения своего зануды-преподавателя, который думает только о выигранном пари, а не о женщине, сделавшей этот выигрыш возможным. Одри великолепно и безупречно передает это сложное сочетание гордости, чувства собственного достоинства, глубокого разочарования и уязвленного самолюбия. Это одна из лучших сцен, когда-либо ею сыгранных"...из сети
Большое спасибо за раздачу!
GoldFlower
21 октября 2014 в 12:57 | Ответить
Сегодня 50 лет со дня мировой премьеры фильма «Моя прекрасная леди»!
> Галерея раздач группы «Фильмы-юбиляры» <<
Maus1977
15 июня 2014 в 08:46 | Ответить
Классика! И никаких больше слов не находится, да и не нужны они. Спасибо!
tamborena
5 мая 2014 в 19:42 | Ответить
А вот это мой самый, самый, самый любимый фильм!
iliana
4 мая 2014 в 18:34 | Ответить
Этот фильм нельзя смотреть с переводом - абсурд! Такие голоса невозможно заменить. Или выучить ангельский язык, или субтитры. Хорошо, что есть с ними и в прекрасном качестве.
gurnasi
4 мая 2014 в 17:40 | Ответить
__--Сэр Реджинальд Кэри Харрисон--__, известный под псевдонимом Рекс Харрисон, родился в Англии 5 марта 1908 года. На сцене выступал с 1924 года, в кино снимался с 1929 года. Одна из первых больших ролей Харрисона - в фильме `Цитадель` (1938). Славу актеру принесла роль профессора Хиггинса, которую он сыграл в 1964 году в фильме `Моя прекрасная леди`, где главную роль исполнила неподражаемая Одри Хэпберн. Интересные образы создал актер в картинах `Клеопатра` (Юлий Цезарь), `Принц и нищий`, `Ашанти`.
ДжинДжин
4 мая 2014 в 15:25 | Ответить
evans7777 В этом случае очень выручают субтитры, но они так и не были сделаны.

самый первый раз смотрела этот фильм с субтитрами. Без многоголоски, которая по моему и убивает как раз обаяние мюзикла.
bobrusik
6 апреля 2014 в 21:25 | Ответить
ах какой прекрасный фильм и какие артисты благодарю вас за все ваши фильмы
6 апреля 2014 в 21:25 | Ответить
ах какой прекрасный фильм и какие артисты благодарю вас за все ваши фильмы
Ira2005
5 марта 2014 в 18:59 | Ответить
evans7777В советском прокате этому фильму не повезло. Наши зрители не привыкшие к мюзиклам его просто игнорировали или уходили из зала не досмотрев и половины. Да и сам фильм при переводе"зарубили" синхронным переводом, заглушая тем самым чудесную музыку и пение. В этом случае очень выручают субтитры, но они так и не были сделаны.

В этом случае очень выручает знание языка оригинала.
Сабы - дрен. Постоянно взгляд мечется между событиями фильма и субтитрами - и вечно нормально не выходит ни то, ни другое увидеть. Тем более в кинотеатре - дома хотя бы можно все время останавливать и если надо откатывать назад - и все равно выходит дрен.
jekarw9
2 апреля 2013 в 04:30 | Ответить
Cпасибо за раздачу.
И всё же, мне милей наш старый телеспектакль Пигмалион.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions